Beispiele für die Verwendung von "представляешь" im Russischen
Übersetzungen:
alle11052
provide4159
represent2578
submit1434
present1092
imagine723
introduce595
think223
feature54
profile53
render39
come up8
bring before7
unveil7
adduce6
send in6
submit data5
show off3
andere Übersetzungen60
У тебя - конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий.
You've got a conflict of interest because you represent Ed and you're trying to sell the script.
Ты просто представляешь этих убогих проституток в районе аэропорта.
You're thinking about all those seedy joints out by the airport.
Представляешь, сегодня у одного дракона загорелась голова.
Imagine, today, one the dragon's head on fire.
Представляешь, пару месяцев наблюдения и тестов и если все будет хорошо, это будешь ты.
Just think, a few months of observation and testing and if all goes well, - this could be you.
Ты не представляешь, как прекрасны улицы, припорошенные снегом.
You can't imagine how beautiful the streets are, covered in white.
И когда ты думаешь о своей жизни в будущем, тебе сейчас 19, ты - представляешь как продолжаешь эту мечту, работать с энергией?
And as you think of your life going forward, you're 19 now, do you picture continuing with this dream of working in energy?
Я сделаю кое-что, что ты не представляешь даже возможным".
I'll do some things you could never imagine possible."
Представляешь, мы сможем править не только в ночи, но и днем.
Imagine a time when we will own not only the night, but the day as well.
А Ридли в роли Рей отправляется в путешествие с таким самообладанием, что поневоле представляешь, как девочки и мальчики на школьных переменах будут ей подражать.
And Ridley, as Rey, takes on the hero’s journey with such aplomb that it’s hard not to imagine a generation of girls and boys alike pretending to be her at recess.
регулярный обзор информации, представляемой участниками;
regular review of information that participants submit;
Что представляет собой функция архивирования рекламы для лидов и как ее использовать?
What's the archive feature for lead ads, and how can I use it?
Этот профиль представляет собой пример ночной смены.
This profile is an example of a shift that works across midnight.
Они основаны на ошибочных представлениях и непоследовательны, из-за чего становятся неэффективными.
They are riddled with misconceptions and inconsistencies that render them ineffective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung