Sentence examples of "пренебрегали" in Russian
Всегда пренебрегали средствами для инфраструктуры.
Money has also been set aside for infrastructure.
При президенте Ельцине общественным мнением в отношении реформ пренебрегали.
Under President Yeltsin, public opinion about reform was disdained.
В Советском Союзе это называлось «санитарной пропагандой», однако ею пренебрегали.
In the Soviet Union, they used to call this “sanitary propaganda,” but it was widely disregarded.
Годами лорды пренебрегали им, и это превратило его в хвастуна.
Years of being despised by lords has made a boaster of him.
И я думаю, это именно то, чем последние религиозные войны пренебрегали,
And I think that's what the religious wars of late have ignored.
Ваша работа в том, чтобы соблюдать закон, пока же вы им неоднократно пренебрегали.
Your job is to enforce the law, yet you have repeatedly ignored it.
Наша единственная надежда в том, что все стороны вернуться к принципам международного права, которыми они пренебрегали слишком долго.
Our only hope is that all sides return to the principles of international law, which they have forsaken for too long.
Но неблагоприятные факторы развития отрасли, выдвинутые на первый план в 1960-е годы, имели место и в более ранний период, однако тогда ими пренебрегали.
But the unfavorable factors so much in the forefront in the 1960s were also there in the earlier period when they were largely ignored.
В материалах к саммиту подчеркивается пример Пакистана, где несколько правительств подряд пренебрегали инвестициями в образование и где теперь второе по численности в мире население без школьного образования.
One background paper for the summit highlights the failure of successive governments in Pakistan, which now has the world’s second-largest out-of-school population, to invest in education.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert