Sentence examples of "преследованиям" in Russian with translation "prosecution"
Translations:
all1388
prosecution822
persecution255
harassment174
pursuit63
pursuing21
stalking15
persecuting9
chase6
chasing6
victimizing1
other translations16
Но, безусловно, гораздо важнее предотвращать страдания, вызванные данными преступлениями, которые приводят к международным судебным преследованиям;
Most important, of course, is the need to prevent the suffering caused by the crimes that lead to international prosecutions;
Со временем пример МУС должен содействовать более эффективным национальным и региональным судебным преследованиям серьёзных преступлений, таких как геноцид, преступления против человечности и военные преступления.
Over time, the ICC's example should foster more effective national and regional prosecutions of serious crimes such as genocide, crimes against humanity, and war crimes.
Но, безусловно, гораздо важнее предотвращать страдания, вызванные данными преступлениями, которые приводят к международным судебным преследованиям; а если данные преступления не могут быть предотвращены, мы должны обеспечить комфорт и предоставление компенсаций для жертв и их семей посредством правосудия.
Most important, of course, is the need to prevent the suffering caused by the crimes that lead to international prosecutions; and when those crimes cannot be prevented, we must provide some comfort and redress to the victims and their families by doing justice.
Можно ли представить такое преследование в ЕС?
Can anyone imagine such a prosecution occurring in the EU?
Нелёгкое это дело - вменить злонамеренное судебное преследование.
It's a difficult one - malicious prosecution.
Это был главный свидетель для судебного преследования.
This was the chief witness for the prosecution.
Судебные преследования Красных Хмеров не будут совершенными.
The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect.
Злонамеренное судебное преследование легче доказать, если есть прецеденты.
Because malicious prosecution is easier to prove when there's a track record.
А я обвиню тебя в злонамеренном судебном преследовании.
And I'll come after you for malicious prosecution.
И не я подавал иск о злонамеренном преследовании.
And I'm not the one who filed a malicious prosecution lawsuit.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
Immunity from prosecution is no less salient.
Здесь два основных элемента — судебное преследование и сами суды.
The two key elements are prosecution and the courts.
Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка.
Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black.
Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
Однако органы прокуратуры фактически продолжали возбуждать преследования за crimen injuria.
However, the prosecution authorities did institute prosecutions for crimen injuria.
судебное преследование убийц протестующих (многие из которых являются старшими полицейскими чинами);
prosecution of the murderers of protesters (many of whom are senior police officers);
Если он согласится уйти, иммунитет от преследования не будет частью договоренности.
If he does agree to step down, immunity from prosecution will not be part of the deal.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert