Sentence examples of "приведенной" in Russian with translation "take"
Translations:
all8741
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
specify49
other translations306
Просмотрите содержимое исходного текстового файла и выполните действия из приведенной ниже таблицы.
Review the contents of the source text file and take action as described in this table.
Просмотрите исходные данные и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Review the source data and take action as described in this table.
Просмотрите данные исходного файла и выполните необходимые действия в соответствии с приведенной ниже таблицей.
Review the contents of the source file, and take action as described in the following table:
В приведенной ниже таблице описаны действия по разрешению проблем, связанных с отсутствующими или неверными значениями.
The following table describes the steps that you can take to correct missing or incorrect values.
В приведенной ниже таблице представлены сводные данные о действиях, выполняемых функцией замедленной обратной реакции при перегрузке отслеживаемого ресурса.
The following table summarizes the actions taken by back pressure when a monitored resource is under pressure.
При наличии в таблице ошибок или неверных данных необходимо выполнить действия, описанные в приведенной ниже таблице, и повторить попытку связывания.
If you see errors or incorrect data anywhere in the table, take correct action as described in the following table, and then try linking again.
В приведенной ниже таблице показаны некоторые распространенные причины ошибок входа и даны некоторые действия, которые вы или пользователи могут выполнить для устранения этих ошибок.
The table below lists some common causes of sign-in errors and some steps you or the users can take to resolve them.
Оппозиционная Демократическая Партия кажется приведенной в боевую готовность для того, чтобы выдвинуть вопрос о растущем неравенстве заработной платы в качестве основной проблемы на выборах в конгресс США в этом году, которые проводятся в середине президентского срока, и на президентских выборах 2008 года.
The opposition Democratic Party seems poised to take up growing wage inequality as a central issue in this year’s mid-term US congressional elections and in the 2008 presidential election.
Кроме того, Консультативный комитет рекомендует, чтобы информация об управленческих мерах, принятых для выполнения рекомендаций контрольных органов и Консультативного комитета, которая изложена в таблице, приведенной в приложении III, была включена в описательные разделы, относящиеся к тем направлениям деятельности, по которым были вынесены рекомендации.
The Advisory Committee also recommends that the information contained in the table in annex III, on management action taken to implement the recommendations of oversight bodies and the Advisory Committee, be incorporated in the narratives relating to the subjects covered in the recommendations.
Секуляризация общества привела к распаду традиционных "колонн".
With secularization taking hold, the traditional pillars began to break down.
Привести мысли в порядок, попытаться продумать все.
Sort of take stock, you know, tray figure somethings out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert