Sentence examples of "приведенному" in Russian
Translations:
all8515
lead3936
result1692
bring1047
give807
provide535
take369
specify49
other translations80
Если это происходит, может появляться сообщение об ошибке, подобное приведенному ниже.
When the problem occurs, you may receive an error message that resembles the following:
Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями:
There is an obvious solution, similar to the Coal and Steel Community implemented by our founding fathers:
Протокол испытания должен по форме и содержанию соответствовать образцу, приведенному в приложении III.
The presentation and content of the test report shall correspond to the model in annex III.
Порядок установки на испытательном стенде должен соответствовать описанию, приведенному в примечании 5 приложения 21.
Installation on the test bench shall be as described in Annex 21, note 5.
имеющую несущую способность 925 кг, соответствующую индексу несущей способности 105, приведенному в приложении 4;
having load capacities of 925 kg, corresponding to the load capacity index 105 shown in Annex 4,
Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающий определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар.
For MEGCs meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test.
Прототип каждой конструкции МЭГК, отвечающих определению контейнера, приведенному в КБК, должен пройти испытание на удар.
For MEGCs meeting the definition of container in the CSC, a prototype representing each design shall be subjected to an impact test.
Вместо этого при запуске Word 2016 (или другого приложения Office) вы увидите сообщение, аналогичное приведенному ниже.
Instead, you'll see a message similar to the following when you start Word 2016 (or any Office app).
Тара, изготовленная из повторно используемой пластмассы, соответствующей определению, приведенному в 1.2.1, маркируется символом " REC ".
Packagings manufactured with recycled plastics material as defined in 1.2.1 shall be marked " REC ".
Каждый член минимального экипажа должен иметь личную служебную книжку, соответствующую образцу, приведенному в приложении к настоящим Рекомендациям.
Every member of the minimum crew shall have a personal service record conforming to the model reproduced in the annex to these Recommendations.
" Компетентным органом является орган, выдающий свидетельство СПС, соответствующее образцу, приведенному в разделе А добавления 3 к приложению 1.
“The competent authority is the authority that issues the ATP'certificate'as appearing in Annex 1, Appendix 3, A.
Согласно сценарию А, приведенному в таблице 37, динамика увеличения поступлений соответствует сценарию значительного объема поступлений, представленному в настоящем документе.
Under scenario A in table 37, increased income is shown in line with the high income scenario presented in the present document.
испытания на изгиб согласно описанию, приведенному в пункте 6.2.1.2, для гарантирования минимальной деформации обода рулевого колеса;
a bending test, as described in paragraph 6.2.1.2., to guarantee a minimum deformation of the steering wheel rim,
Каждый член минимального экипажа должен иметь личную служебную книжку, соответствующую образцу, приведенному в приложении к настоящим Рекомендациям, и требованиям Администрации.
Every member of the minimum crew shall have a personal service record conforming to the model reproduced in the annex to these Recommendations requirements of the Administration.
Поскольку в этом разделе рассматриваются возможные разновидности указанных методов, нумерация и порядок расположения не соответствуют перечню, приведенному в таблице 1.
Because this section covers possible variations of those methods, the numbering and ordering do not match the list in table 1.
19-4.1 Каждый член минимального экипажа должен иметь личную служебную книжку, соответствующую образцу, приведенному в приложении к настоящим Рекомендациям.
19-4.1 Every member of the minimum crew shall have a personal service record conforming to the model reproduced in the annex to these Recommendations.
Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями: европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
There is an obvious solution, similar to the Coal and Steel Community implemented by our founding fathers: a European energy, environment, and research community (E3RC).
В этой связи при использовании обозначения, указывающего на наличие на автозаправочной станции топлива, не содержащего серы, рекомендуется отдавать предпочтение знаку, приведенному ниже.
It is therefore recommended that, when a pictogram is used to indicate that sulphur-free fuel can be obtained in a service station, the pictogram below should be selected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert