Exemples d'utilisation de "признаться" en russe
Я должен признаться - это худшие исследования моей лаборатории,
Now I have to admit, these are the worst studies my lab has ever run.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
I've got to admit I feel silly saying that.
Должен признаться, я ставил на другую лошадь, Отдам тебе должное.
I have to admit, you weren't the horse I was betting on but still, I gotta give it to you.
Почему ты не можешь признаться в своих чувствах к ней?
Why can't you admit you have feelings for her?
Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться.
Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit.
Честно признаться, вчера в постели я думала о ней пару раз.
Last night in bed, I'll admit it, She popped into my head a couple of times.
Почему вы не можете признаться что вас заводит разворот с ручником?
Why can't you admit that you are turned on by handbrake turns?
Он заставил Кендру признаться, что она - чистильщик заинтересовав ее своими нанимателями.
He got Kendra to admit that she's a cleaner by baiting her into going after who he works for.
Я должна признаться себе, с великим неприятием, что понимаю всё это.
The thing I had to admit to myself, with great repulsion, was that I get it.
Должен признаться, что при создании Mathematica мною двигал и один эгоистичный мотив.
Well, I have to admit, actually, that I also had a very selfish reason for building Mathematica:
Мне стыдно признаться, Стиг, но я даже не подумал о цветных светофильтрах.
This is embarrassing to admit, Stig, but I haven't even thought about gels.
Думаю, тебе пора признаться себе в том, что тебя достало делать ему куннилингус.
I think you need to admit something to yourself, which is that you're sick of eating him out.
Я должен признаться, сначала я думал, что они были все немного не в себе.
I have to admit, at first, I thought they were all a little nuts.
Сейчас я должен признаться, что списывал в университете, чего не делали большинство из вас.
At least I can admit I cheated in university; most of you won't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité