Sentence examples of "принимаемых" in Russian with translation "accept"
Translations:
all12652
take6027
adopt1453
host1448
accept1168
receive661
pass539
welcome343
embrace218
assume174
sign162
admit58
accede to28
pick up26
mistake for11
entertain4
take in4
bring down3
pull in1
other translations324
Настройка способов оплаты, принимаемых в магазине.
Set up the methods of payment that the store accepts.
необходимо создать коды карт для всех карт, принимаемых вашей организацией.
You must create card IDs for all cards that your business accepts.
Создайте тип карты для каждого типа карт, принимаемых вашей компанией (дебетовые карты, кредитные карты, карты постоянных клиентов и корпоративные карты).
Create a card type for each type of card that your business accepts, such as debit cards, credit cards, loyalty cards, and corporate cards.
Вместо этого валютные резервы (то есть ликвидность в валютах, принимаемых в международных платежах) остаются у национальных властей вплоть до момента проведения свопа.
Instead, foreign-exchange reserves – that is, liquidity in currencies accepted for international payments – are held in national agencies until a swap’s activation.
В статье 46 закона " Об охране окружающей среды " дается определение целей проведения ОВОС: оценка воздействия на окружающую среду проводится в целях определения экологических и иных последствий вариантов принимаемых управленческих и хозяйственных решений, разработки рекомендаций по оздоровлению окружающей среды, предотвращению уничтожения, деградации, повреждения и истощения естественных экологических систем и природных ресурсов.
Article 46 of the Law on Environmental Protection defines the objectives of EIA: it is carried out to identify the environmental and other consequences of the accepted options for administrative and economic decisions, and to develop recommendations for environmental improvement and the prevention of the destruction, degradation, damage or exhaustion of natural environmental systems and resources.
Почти за 20 лет проблемы, которые были приняты лишь на временной основе при их рассмотрении на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, получили подтверждение, подкрепив ту оценку, что координированные действия по совместному решению проблем- это выгодный для всех подход как в плане эффективности использования ресурсов, так и в плане эффективности воздействия принимаемых мер.
In almost 20 years, issues that were only accepted on a provisional basis when considered at the United Nations Conference on Environment and Development, have since been validated, reinforcing the belief that coordinated action to jointly tackle problems is a win-win approach, both in terms of efficiency in the use of resources and effectiveness of the impact of the actions taken.
Для этого было бы желательно принять меры по укреплению доверия путем, с одной стороны, признания Израиля, признающего, в свою очередь, достигнутые между ним и Палестинской администрацией договоренности и отказывающегося от насилия, а с другой — прекращения принимаемых в одностороннем порядке мер и политики «свершившегося факта», демонтажа вызывающих споры поселений и прекращения возведения разделительной стены, целенаправленных политических убийств и актов коллективного наказания.
To do this, it would be desirable that confidence-building measures be established through, on the one hand, recognizing Israel, accepting the agreements between Israel and the Palestinian Authority and renouncing violence, and on the other hand, ending unilateral acts and the policy of a fait accompli, dismantling settlements that are disputed and ending the building of the separation wall, targeted assassinations and acts of collective punishment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert