Exemples d'utilisation de "passed" en anglais

<>
He passed the test, then. Значит он прошел испытание.
Mesothelioma Act passed in the UK. Акт о мезотелиоме принят в Великобритании.
Passed that right down to Winnie. И передала свои способности Винни.
I've passed the exam. Я сдал экзамен.
They passed an uneasy night. Они провели тревожную ночь.
Passed from one generation to the next, until, finally, Astra. Передавалась из поколение в поколение, пока не перешла к Астре.
We just passed a Carvel. Мы только что проехали Карвел.
Remind me why I passed on the cloaking spell party again. Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия.
Rollie, I just passed two Saracens at the turn off. Ролли, я только что встретила двух сарацинов на развилке.
In 2010, humanity passed an important milestone. В 2010 году человечество миновало важный этап.
In the first six months of 2007 alone, the value of German exports nearly passed €500 billion. Только за первые шесть месяцев 2007 года ценность немецкого экспорта практически перевалила за 500 миллиардов евро.
You have passed the test. Ты прошел испытание.
The passed law takes effect upon promulgation. Принятый закон вступает в силу со дня его опубликования.
Nothing can be passed over the barrier. Нельзя ничего передавать через турникет.
Passed the exam and everything? Сдал экзамен и всё такое?
He normally spends Thanksgiving with his nana, but she just passed away. Он обычно проводит Дни Благодарения со своей бабушкой, но она умерла.
As The new Ash, all The old Ash's chattel is passed to me. Как новый Эш, все имущество предыдущего Эша переходит ко мне.
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Том Гринлиф проезжал мимо, когда я говорил с Кокни.
So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles. Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
While having dinner with the father and son I passed a puritanical witch I knew in law school. Во время ужина с отцом и сыном я встретила пуританскую ведьму, которую я знала на юрфаке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !