Exemples d'utilisation de "приносить извинения" en russe
Было одобрено предложение включить в проект положение об обязанности предоставить заверения или гарантии неповторения, поскольку возможны случаи, когда налицо реальная опасность систематического повторения, и страны не могут всякий раз лишь приносить извинения.
There was support for including a provision on the duty to provide assurances and guarantees of non-repetition in the draft because there were cases in which there was a real danger of a pattern of repetition and countries could not simply apologize each time.
Не дожидаясь 60-ой годовщины трагедии в Йедвабне и не желая приносить извинения за преступление на месте избиений вместе с президентом Польши, 27 мая духовенство отслужило мессу покаяния в церкви Всех Святых в Варшаве, находящейся недалеко от варшавского гетто времен войны.
Without waiting for the 60th anniversary of the Jedwabne and unwilling to apologize for the crime on the site of the massacre together with the President of Poland, the Church organized a mass of penance on May 27th in the Church of All Saints in Warsaw (a church near the Warsaw Ghetto during the War).
Приносим извинения за причиненные неудобства
We apologise for any inconvenience this may have caused
Также я знаю, что большинство вас ожидают, что я принесу извинения.
I also know that many among you expect me to make an apology.
Я хотел бы начать эту 25-ю ежегодную церемонию, принося извинения вам всем.
I'd like to start this 25th Anniversary Ceremony by making an apology to you all.
Приношу извинения за задержку с представлением доклада.
I apologize for the delay in transmitting the report.
Приносим извинения за задержку и вызванные ею неудобства.
We apologize for the delay and any inconvenience this may cause you.
Приносим извинения за неудобства, которые могла доставить эта проблема.
We apologize for any inconvenience this may have caused.
Дамы и господа, приносим извинения за задержку.
Ladies and gentlemen, we do apologise for the delay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité