Sentence examples of "причиняются" in Russian

<>
Translations: all21 cause11 inflict6 other translations4
Бесчеловечное обращение представляет собой действия, " которыми умышленно причиняются особо сильные нравственные или физические страдания " (дело Tyrer, 25 апреля 1978 года, n°12: судебные телесные наказания на острове Мэн). Inhuman treatment is treatment that deliberately provokes particularly intense mental or physical suffering (Tyrer case, 25 April 1978, No. 12: judicial corporal punishment in the Isle of Man).
Если вследствие предпринятых в прошлом действий или поведения лиц, связанных с несостоятельным коммерческим предприятием, кредиторам этого предприятия причиняются убытки или ущерб (например, в результате мошенничества или безответственного поведения), в законодательстве о несостоятельности было бы целесообразно предусмотреть возможность размещения ущерба или убытков. If the consequence of the past conduct and behaviour of persons connected with an insolvent business entity is damage or loss to the creditors of the entity (for example, by fraud or irresponsible behaviour), it may be appropriate for an insolvency law to provide for possible recovery of the damage or loss.
Что касается формулировки этого положения, то широкую поддержку получило мнение о том, что ситуацию, когда причиняются косвенные убытки, следует описать, используя более четкую и менее громоздкую формулировку, чем формулировка существующего пункта 2 (" ущерб, который не является результатом утраты или повреждений перевозимого груза "). As to the formulation of that provision, it was widely felt that the situation where consequential damages were incurred should be described in clearer and less cumbersome wording than current paragraph 2 (“loss not resulting from loss of or damage to the goods carried”).
С учетом того что внутренние законы Боснии и Герцеговины определяют акты пыток как акты, в результате которых причиняются " телесные повреждения на уровне не менее 60 % ", он спрашивает, какой вид компенсации могут получить жертвы изнасилований и психологических пыток, которые не могут продемонстрировать достаточный уровень телесных повреждений, но психика которых, тем не менее, серьезно пострадала в результате мучений. Given the fact that the domestic law of Bosnia and Herzegovina defined acts of torture as those resulting in “at least 60 per cent bodily harm”, he asked what type of compensation was available to victims of rape and mental torture who could not demonstrate a sufficient level of bodily harm, but whose psychological suffering was nevertheless considerable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.