Sentence examples of "проверку данных" in Russian
Translations:
all118
data validation75
background check26
validation14
data check2
other translations1
Невозможно добавить проверку данных в таблицу Excel, которая связана с сайтом SharePoint.
You cannot add data validation to an Excel table that is linked to a SharePoint site.
Чтобы добавить проверку данных, необходимо удалить связь таблицы Excel или преобразовать ее в диапазон.
To add data validation, you must unlink the Excel table or convert the Excel table to a range.
Правила проверки позволяют выполнять проверку данных по мере их ввода в базы данных Access для настольных систем.
You can vet or validate data in Access desktop databases as you enter it by using validation rules.
В глобальном докладе проверке данных посвящен большой раздел, в котором рассматриваются все основные аспекты данного раунда, включая проверку данных о ценах и национальных счетах, а также вопросы, связанные с данными и их точностью.
The global report contains an extensive section on data validation that runs through all the key steps taken for this round, including data validation for prices and national accounts, and data issues and accuracy.
Хотя последняя из указанных задач неизбежно обусловливает необходимость некоторой централизации сбора и ведения данных, проверку данных проще организовать в том случае, если эта функция будет передана в ведение местных или региональных органов или региональных или местных отделений национальных органов, поскольку они находятся ближе к операторам и поскольку скорее всего именно им поручен надзор за их деятельностью.
While the latter task will necessarily entail some degree of centralized collection and management of data, validation of data may be more easily achievable if responsibility is delegated to local or regional authorities or to the regional or local offices of national authorities, since they will be closer to the operators and are more likely to have an overview of their activities.
Я провожу проверку данных его ДНК, увидим, что всплывет.
I'm running a background check with his DNA, see what pops up.
Это означает проверку данных, скрытое наблюдение, избирательно уделить время семье, друзьям, работодателям.
That means background checks, limited surveillance, selective face time with family, friends, employers.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
На заключительном этапе осуществления этой программы МООНБГ с помощью других организаций проведет детальную проверку данных в отношении руководителей полиции старшего и среднего звена, а также в отношении тех сотрудников, предварительные данные о которых оправдывают дальнейшее расследование.
In the final phase of this programme, with the assistance of other organizations, UNMIBH will conduct detailed background checks on senior and mid-level police managers, and on officers whose preliminary background information warrants further investigation.
Факторы, влияющие на продолжительность процесса заполнения вакансий, включают сложность действующих правил и процедур, значительное количество заявлений, недостатки автоматизированного модуля укомплектования штатов, недостаточное знание руководителями программ правил, процедур и автоматизированного модуля и проверку данных, сообщаемых кандидатами, и административные проверки кандидатур.
Factors affecting the duration of the process include the complexity of policies and procedures, the large number of applications, the shortcomings of the e-staffing support tool, lack of familiarity of programme managers with policies, procedures and the electronic tool, and background checks and administrative clearances of candidates.
Такой внутренний процесс может включать проверку анкетных данных и другой контроль в зависимости от конкретных функций сотрудника.
Such an internal process could include background checks and other tests depending on the particular employee function involved.
Я взломал компьютерную систему фирмы уборщиком, которая наняла Сайруса и обнаружил, что они недавно запустили проверку его данных.
I hacked the computer system at the janitorial service that employs Cyrus and discovered they recently ran a background check on him.
После бойни 2012 года в начальной школе «Сэнди-Хук» в Ньютоне (штат Коннектикут), когда одинокий стрелок убил 26 школьников и их учителей, сенатор-демократ Джо Мэнчин предложил законопроект, вводящий обязательную проверку личных данных любых розничных покупателей оружия.
After the 2012 massacre at Sandy Hook Elementary School in Newtown, Connecticut, where a lone gunman murdered 26 schoolchildren and their teachers, Senator Joe Manchin, a Democrat, proposed a bill to require universal background checks on all commercial gun purchases.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert