Sentence examples of "программа развития организации объединённых наций" in Russian
принимает к сведению доклад о роли Программы развития Организации Объединенных Наций в кризисных и постконфликтных ситуациях;
Takes note of the report on the role of the United Nations Development Programme in crisis and post-conflict situations;
В одной организации, Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Комиссия вынесла заключение с оговорками по двум причинам.
In one organization, the United Nations Development Programme (UNDP), the Board qualified its audit opinion for two reasons.
Я также выражаю признательность представителю Всемирного банка и представителю Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) за их брифинги.
I appreciated also the briefings by the representative of the World Bank and the representative of the United Nations Development Programme (UNDP).
Ежегодные доклады Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения
Annual reports of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund
Годовой доклад Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций и Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения
Annual report of the Administrator of the United Nations Development Programme and the Executive Director of the United Nations Population Fund
Заместитель помощника Администратора, Бюро по ресурсам и стратегическим партнерствам, Программа развития Организации Объединенных Наций, сделал заключительное заявление от имени Администратора ПРООН.
The Deputy Assistant Administrator, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme, made a concluding statement on behalf of the Administrator, UNDP.
записку Генерального секретаря о выборах 11 членов Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
Note by the Secretary-General on the election of 11 members of the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund;
записка Генерального секретаря о выборах 14 членов Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
Note by the Secretary-General on the election of 14 members of the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund;
записку Генерального секретаря о выборах 14 членов Исполнительного совета Программы развития Организации Объединенных Наций/Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения;
Note by the Secretary-General on the election of 14 members of the Executive Board of the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund;
Всемирный банк и Программа развития Организации Объединенных Наций все в большей степени учитывают этот вопрос в своих мероприятиях в странах, богатых ресурсами.
The World Bank and the United Nations Development Programme are increasingly taking this issue into account in their activities in resource-rich countries.
В мае 2007 года правительство Южного Судана, Программа развития Организации Объединенных Наций и МООНВС подписали меморандум о понимании, касающийся реформирования пенитенциарной системы.
In May 2007, the Government of Southern Sudan, the United Nations Development Programme and UNMIS signed a memorandum of understanding to address prison reform.
В ноябре 2002 года правительство Тимора-Лешти и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) провели совместную миссию для оценки состояния судебной системы.
In November 2002, the Government of Timor-Leste and the United Nations Development Programme (UNDP) conducted a joint mission to assess the judicial system.
Знания и накопленный опыт Всемирного банка и Программы развития Организации Объединенных Наций, в частности, могут быть чрезвычайно полезны в направлении постконфликтного восстановления.
The expertise and accumulated experience of the World Bank and the United Nations Development Programme, in particular, can be extremely helpful in guiding post-conflict recovery and reconstruction.
Были повреждены автотранспортные средства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), а несколько заключенных, содержащихся в центральной тюрьме Мпимбы, были ранены шальными пулями.
Vehicles of the United Nations Development Programme (UNDP) were also damaged, and some of the inmates of the Mpimba central prison were hit by stray bullets.
Именно поэтому Швейцария и Программа развития Организации Объединенных Наций выступили с инициативой созыва 7 июня в Женеве министерского саммита «Вооруженное насилие и развитие».
That is why Switzerland and the United Nations Development Programme took the initiative to convene a ministerial summit on armed violence and development, on 7 June in Geneva.
Заместитель помощника Администратора и заместитель Директора Бюро по вопросам партнерств, Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), сделал заключительное заявление от имени Администратора ПРООН.
The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme (UNDP), made a closing statement, on the behalf of the Administrator, UNDP.
8 июля Совет выпустил заявление для печати, в котором осудил убийство главы отделения Программы развития Организации Объединенных Наций в Сомали Али Османа Ахмеда.
On 8 July, the Council issued a statement to the press condemning the assassination of the head of the United Nations Development Programme in Somalia, Ali Osman Ahmed.
При поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) были предприняты усилия для создания базы данных ЦРТ.
Steps have been taken to build-up an MDG data base, with the support of the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Children's Fund (UNICEF).
Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) тесно сотрудничает с правительствами стран Центральной Азии в деле повышения эффективности торговли путем совершенствования пограничного контроля и управления.
The United Nations Development Programme (UNDP) is working closely with the Governments of Central Asian countries to improve trade efficiency by improving border control and management.
В этом году Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) финансировала координацию Агентством масштабного исследования загрязнения морской среды останками 35 затонувших в иракских водах кораблей.
This year the United Nations Development Programme (UNDP) funded the Agency's coordination of an extensive pollution survey of marine sediments from 35 shipwrecks sunk in Iraq's waterways.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert