Sentence examples of "программа рационализации" in Russian
В помощь юристам разрабатывается компьютерная программа по вопросам взаимной юридической помощи с целью рационализации процесса подготовки просьб и обеспечения доступа к соответствующим многосторонним, двусторонним и региональным договорам и соглашениям, а также отдельным национальным законам.
A mutual legal assistance computer program is being developed to help practitioners streamline the preparation of requests and to provide access to relevant multilateral, bilateral and regional treaties and agreements, as well as a selection of national laws.
В своем докладе «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований» Генеральный секретарь изложил план активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, в том числе рационализации ее повестки дня и упорядочения ее функций.
In his report on strengthening of the United Nations: an agenda for further change, the Secretary-General laid out a plan to revitalize the General Assembly, including by rationalizing its agenda and streamlining its functions.
Предусматривая оказание таких услуг, программа обеспечивает повышение транспарентности, подотчетности и эффективности процесса закупок посредством совершенствования планирования закупок, рационализации процедур, более широкого применения методов проведения открытых международных торгов и повышения уровня компьютеризации этого процесса, включая внедрение электронных закупок.
In providing these services, the programme enhances the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement.
четыре совещания специальных групп экспертов по следующим вопросам: региональная программа развития инфраструктуры и упрощение режима транзитных коридоров; согласование программ центральноафриканских региональных экономических сообществ; содействие принятию в регионе мер по обеспечению региональных общественных благ: пример рационализации и координации стратегий и программ в транспортном секторе; а также использование потенциала информации для целей развития;
Four ad hoc expert group meetings on regional infrastructure programme and facilitation in transit corridors; harmonization of Central African regional economic communities programmes; promoting regional action for the provision of regional public goods: case of rationalization and coordination of transport sector policies and programmes; and harnessing information for development;
Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи была разработана в контексте услуг по оказанию правовой помощи, предоставляемых ЮНОДК государствам с целью оказания специалистам-практикам помощи в составлении действенных просьб, получении более конструктивных ответов и рационализации всего процесса.
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool was developed as part of the legal assistance services offered by UNODC to States to help practitioners draft effective requests, receive more useful responses and streamline the process.
Хотя в последние годы мы стали свидетелями реального и значительного прогресса в рационализации деятельности Организации Объединенных Наций, необходимо отметить, что именно в этой области целый ряд улучшений по-прежнему необходим и возможен, и они предлагаются Генеральным секретарем в докладе, озаглавленном «Укрепление Организации Объединенных Наций: программа дальнейших преобразований».
While in recent years we have observed real and laudable progress in rationalizing United Nations activities, it must be noted that in this particular area a number of improvements still seem to be necessary and possible, as suggested by the Secretary-General in his report entitled “Strengthening of the United Nations: an agenda for further change”.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
"Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти.
"This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning.
В эти «времена личной власти» престарелая администрация компаний чаще всего сопротивлялась любым нововведениям или попыткам рационализации деятельности и часто даже отказывалась выслушивать предложения или критику.
In that age of autocratic personal domination, the tendency of aging management was to resist innovation or improvement and frequently to refuse even to listen to suggestions or criticism.
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
I wonder when this program will continue till.
Однако эти проблемы не исчезли, а были забыты по мере того, как машина рационализации, известная как человеческий мозг, пыталась оправдать текущие условия и цены.
However, these problems have not disappeared, merely forgotten as the rationalization machine, known as the human mind, seeks to justify present conditions and prices.
в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
as a mixture of sentimentality, superstition, and the unconscious rationalization of private interests.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Хотя на словах чеболы пообещали продолжить сокращение побочной деятельности, они все еще сопротивляются полной рационализации, утверждая, что не могут избавиться от излишних мощностей до тех пор, пока сохраняют избыточную занятость.
Although they pay lip service to a continued shedding of extraneous businesses, the chaebol still resist complete rationalization, claiming that they cannot rid themselves of excess capacity so long as they maintain excess employment.
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
Практическое решение должно быть многосторонним и всеобъемлющим, включая в себя более эффективное управление водными ресурсами, усовершенствование технологий в целях рационализации их использования, и новые объединённые инвестиции со стороны правительств, делового сектора и гражданских организаций.
Practical solutions will include many components, including better water management, improved technologies to increase the efficiency of water use, and new investments undertaken jointly by governments, the business sector, and civic organizations.
Программа коснется всех автомашин старше шести лет.
The programme will apply to all motor vehicles that are more than six years old.
Пять громадных корейских конгломератов (по-корейски - чеболов (chaebol)) - Hyundai, Samsung, Daewoo, LG и SK - были втянуты, с брыканьем и плачем, в процесс рационализации.
Korea's five huge conglomerates, the chaebol - Hyundai, Samsung, Daewoo, LG and SK groups - have been dragged, kicking and screaming, into rationalization.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert