Sentence examples of "прогрессирует" in Russian

<>
В этой области наука постоянно прогрессирует. Medecine can't stop making progress.
Что происходит, если страна прогрессирует в одном измерении, а регрессирует в другом? What happens if a country makes progress in one dimension, but regresses in another dimension?
Испытания ракет дальнего радиуса действия также активизировались, а значит Северная Корея медленно, но верно, прогрессирует на пути к обретению ядерных боеприпасов, оснащённых средствами доставки. Tests of long-range missiles have also increased, suggesting that North Korea is slowly but surely progressing toward a deliverable nuclear weapon.
Что на протяжении веков мы унаследовали взгляд на природу человека основанный на представлении, что мы разделенные сущности, что разум отделен от эмоций и что общество прогрессирует ровно настолько, насколько разум может подавить страсти. That, for centuries, we've inherited a view of human nature based on the notion that we're divided selves, that reason is separated from the emotions and that society progresses to the extent that reason can suppress the passions.
После века, ставшего свидетелем двух мировых войн, нацистского Холокоста, сталинского ГУЛАГа, полей смерти в Камбодже и более недавних зверств в Руанде и сегодня в Дарфуре, трудно согласиться с утверждением, что человечество прогрессирует в моральном отношении. After a century that saw two world wars, the Nazi Holocaust, Stalin’s Gulag, the killing fields of Cambodia, and more recent atrocities in Rwanda and now Darfur, the belief that we are progressing morally has become difficult to defend.
МЕЛЬБУРН - После века, ставшего свидетелем двух мировых войн, нацистского Холокоста, сталинского ГУЛАГа, полей смерти в Камбодже и более недавних зверств в Руанде и сегодня в Дарфуре, трудно согласиться с утверждением, что человечество прогрессирует в моральном отношении. MELBOURNE - After a century that saw two world wars, the Nazi Holocaust, Stalin's Gulag, the killing fields of Cambodia, and more recent atrocities in Rwanda and now Darfur, the belief that we are progressing morally has become difficult to defend.
Их экономические отношения, кажется, также прогрессируют. Their economic relationship, too, seems to be progressing.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать. Time is the most accurate test of how puberty is going to progress.
Поскольку война прогрессировала, про-военные голоса становились все тише и тише. As the war progressed, pro-war voices increasingly fell silent.
Но эти опухоли неизбежно прогрессируют в огромные, покрытые язвами опухоли как эта. But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here.
Только при этом условии мы сможем необратимо прогрессировать по пути к ядерному разоружению. Only on that condition can we make irreversible progress towards nuclear disarmament.
Кроме того, роботизированная хирургия имеет потенциал для того, чтобы прогрессировать за рамки человеческих возможностей. Furthermore, robotic surgery has the potential to progress beyond the scope of unaided human capability.
Мы будем им предлагать активное наблюдение, и если заболевание начнет прогрессировать, мы начнем лечение. Active monitoring will be suggested, and if the disease progresses, they will be offered treatment.
Когда общества прогрессируют и развиваются, то правила и стандарты, которые управляют ими, тоже должны прогрессировать. As societies progress and evolve, so must the rules and standards that govern them.
Если мы сможем победить эту идеологию, мы начнем прогрессировать по пути к более безопасному миру. If we can defeat that ideology, we will begin to make progress toward a more secure world.
Когда общества прогрессируют и развиваются, то правила и стандарты, которые управляют ими, тоже должны прогрессировать. As societies progress and evolve, so must the rules and standards that govern them.
Многие американцы остаются в поразительном неведении о том, насколько остальной мир, и в особенности Азия, прогрессировал. Many Americans remain shockingly unaware of how much the rest of the world, especially Asia, has progressed.
Несомненно, чтобы экономика могла успешно развиваться и прогрессировать, она должна сильно отличаться от сегодняшней уже через одно поколение. Clearly, economics - if it is to succeed and progress - must be very different in a generation from what it is today.
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place.
И как доктор, я знаю, что как только болезнь начинает прогрессировать, достичь ремиссии бывает очень трудно, если вообще возможно. And as a doctor, I know that once a disease progresses to an advanced stage, achieving a cure can be difficult, if not impossible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.