Sentence examples of "происходящее" in Russian
Translations:
all3916
happen1756
occur885
take place423
come314
result149
originate70
derive40
arise35
stem34
be done33
source24
go on with22
descend7
emanate from7
events4
hail4
be up4
in progress2
event2
other translations101
Происходящее уничтожение венесуэльской демократии вызывает суровую критику.
The recent deterioration of Venezuela’s democracy has sparked increasingly harsh criticism.
Происходящее сегодня - не революция, а мирная демократическая эволюция.
For we are engaged not in revolution, but in peaceful democratic evolution.
Русские даже неправильно поняли происходящее на Валдайском форуме!
The Russians couldn’t even get Valdai right!
Не может ли происходящее повторить события 1946-1949 годов?
Could this be another 1946 — 1949 all over again?
Происходящее будет транслироваться по всем каналам Ровно в полдень.
This will be broadcast on every network channel at 12:00 midday.
Так что если сфотографировать происходящее, то это 10 лет назад.
So if you take a picture of what's going on, it's 10 years ago.
Вы осознаете происходящее и не находитесь под принуждением в настоящий момент?
Are you mentally competent and under no duress at this time?
Было наивно полагать, что никто из них не ответит на происходящее.
It was naive to believe that neither would respond.
По крайней мере, происходящее в последнее время не противоречит этим гипотезам.
Recent evidence is at least consistent with that hypothesis.
Местный епископ из Уомжи, Станислав Стефанек, считает все происходящее заговором против Польши.
The local bishop from Lomza, Stanislaw Stefanek, views the whole matter as a conspiracy against Poland.
Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед.
They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward.
Вы должны знать, что все происходящее - вопрос нескольких недель, если не дней.
You must know that all this will be settled in a matter of weeks, if not days.
"Вы можете лишиться всего в жизни, кроме одного - свободы выбирать реакцию на происходящее.
"Everything you have in life can be taken from you except one thing, your freedom to choose how you will respond to the situation.
И для меня работа фотографа не только в том, чтобы просто документировать происходящее.
And part of my photographic work is I'm not just documenting what's there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert