Sentence examples of "простые" in Russian with translation "ordinary"
Translations:
all17373
just9550
simple5066
easy1175
mere890
ordinary331
straightforward113
plain57
natural35
pure34
convenient11
primitive8
protozoan2
other translations101
Но простые арабы хорошо понимают данные детали.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs.
Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя.
But ordinary Europeans should not be fooled.
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Why do good, ordinary people sometimes become perpetrators of evil?
Ты делаешь самые простые вещи с необычайной грациозностью.
You do the most ordinary things with extraordinary grace.
Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму;
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama;
В этом также могут помочь субъекты частного сектора и простые граждане.
Private-sector actors and ordinary citizens can also help.
простые граждане не могут так легко избежать отрицательного влияния статуса международного изгоя.
ordinary citizens cannot so easily escape the impact of international-pariah status.
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Worse, ordinary Serbs see an obvious international double standard.
Но простые люди подверглись огромному давлению, чтобы приспособиться быстро и временами мучительно.
But ordinary people were put under tremendous pressure to adjust quickly, and sometimes painfully.
Простые люди уже разгневаны на клептократическую элиту, выводящую из страны государственные деньги.
Ordinary people are already angry at a kleptocratic elite that siphons off public money.
Это двадцать первый век, и простые люди хотят формировать политику своей страны.
This is the twenty-first century, and ordinary people want to shape their country’s politics.
Простые американцы задаются теми же вопросами, что и люди во всем мире:
Ordinary Americans are asking themselves the same questions that people around the world are asking:
Впрочем, политический класс Германии, как и простые немецкие Михели, отказываются признавать реальность.
But Germany’s political class, like its ordinary Michels, are in denial.
Почему тогда простые налогоплательщики должны платить по счетам, чтобы выручить финансовый сектор?
Why, then, should ordinary taxpayers foot the bill to bail out the financial industry?
Русские лидеры (как впрочем и простые россияне) любят драму; им не хватает терпения.
Russian leaders (as do ordinary Russians) like drama; they lack patience.
Простые попытки Россиян защитить свою частную собственность похожи на протесты начала 2010 года.
Ordinary Russians’ efforts to protect their private property are similar to the protests of the early 2010s.
Социальные и психологические исследования объясняют, как простые хорошие люди могут измениться без наркотиков.
So social and psychological research reveals how ordinary, good people can be transformed without the drugs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert