Sentence examples of "противника" in Russian
Translations:
all735
opponent326
adversary172
enemy136
foe26
opposition18
rejectionist1
other translations56
Отвлекая противника, заставьте его промахнуться и потерять равновесие.
Rolling with the opponent's punches Make him miss and lose balance.
С точки зрения египетских властей, уход Обамы ознаменует собой исчезновение одного крупного противника и препятствия.
For Egypt’s rulers, Obama’s departure removes one major foe and obstacle.
Но в футболе, устранение противника - это всегда временное явление.
But in football, the elimination of an adversary is always temporary.
Спустя два года после Оранжевого восстания, Ющенко (политик, который похоже потерял почву под ногами) признал кремлевского ставленника Виктора Януковича - своего противника, которого он победил в 2004 году - в качестве нового премьер-министра.
Two years after the Orange revolt, Yushchenko (a politician who seems out of his depth) has now accepted the Kremlin placeman Viktor Yanukovich, the foe he had vanquished in 2004, as his new prime minister.
Используй против противника его же силу и вес.
You use your opponent's weight and strength against him.
Проектная основная угроза: анализ численности, характерных особенностей и потенциала противника.
Design Basis Threat: Adversary numbers, characteristics, capabilities.
Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие.
In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate.
Теперь уже общеизвестно, что американское правительство, – возможно, отчасти неосознанно, – представляло себе Аль-Каеду совершенно неверно: как иерархическую организацию с цельной командной структурой – типичный пример противника, с которым могла бы воевать и которого могла бы уничтожить американская армия.
It is now widely known that the US government, perhaps partly unconsciously, embraced a deeply distorted image of al-Qaeda that portrayed it as a hierarchical organization with a seamless command structure – the prototype of a foe that the American army could attack and destroy.
Всегда помни о добивании своего противника, если можешь.
Always remember to finish off your opponent, if you can.
Более слабый противник выигрывает, направляя силу своего противника против него самого.
The weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Электрошокер - это неплохой путь свалить большего, чем вы, противника.
Stun guns are a great way to bring down a larger opponent.
Оно является оружием будущего, на выбор, для нападения или шантажа противника.
They are the future weapons of choice for attacking or blackmailing an adversary.
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника.
Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
слабый противник выигрывает за счет использования силы более сильного противника против него самого.
the weaker adversary wins by leveraging the power of the stronger against itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert