Exemples d'utilisation de "прохлаждался" en russe

<>
После аукциона я прохлаждался в "Кислотном Стрипе". I cooled off at the Acid Strip.
Ничего не покупала, просто прохлаждалась. She wasn't buying anything, she was just chilling.
Он сейчас прохлаждается в Рикерс. He's cooling his jets in Rikers right now.
А им можно прохлаждаться и ничего не делать? They get to just hang out and do nothing?
Что я не должна прохлаждаться! That I shouldn't fool around!
Мы просто прохлаждаемся, мужик, просто болтаем. Yeah, we were just chilling, man, just having a conversation.
Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р. Finding an operative like you cooling his heels in the D R.
Под прикрытием я не только смотрела отвратительные фильмы и прохлаждалась в баре. Undercover wasn't all watching cheesy movies and hanging out at the bar.
Я просто буду прохлаждаться в комнате. I've just been chilling in the room.
Найти такого оперативника, как ты прохлаждающегося в Д Р слишком хорошо, чтобы быть правдой. Finding an operative like you cooling his heels in the D R is almost too good to be true.
Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться. The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this.
Будешь сексуальна, когда будем прохлаждаться у бассейна в Мексике, просаживая бабло с текилы. You'll be sexy when we're chilling by the pool in Mexico, living off our tequila money.
Да, пока ты прохлаждался в университете. Yeah, while you were away at college.
Пока ты прохлаждался, полковник замучил нас тренажёрами. While you've been skinny-dipping, the colonel's been flogging us to death on the simulator.
Эй, мы платим тебе не за то, чтобы ты тут прохлаждался. Hey, we ain't paying you to stand around.
Вот, где он в прошлом году прохлаждался, пока я возился на кухне. That's where he was last year instead of helping me with the trick-or-treaters.
Если б он не прохлаждался в постели с этой ведьмой, он бы разгромил Помпея. If he were not mewling in bed with that witch he would be chasing down Pompey.
И если уж начистоту, ты стоишь Винсу гораздо меньше, когда работаешь, нежели когда ты прохлаждался. And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !