Sentence examples of "проходящего" in Russian with translation "go"

<>
Не менее важно, чтобы механизмы содействия торговле обеспечивались независимо от развития событий на переговорах в рамках проходящего в Дохе раунда, а бoльшая часть ресурсов направлялась в наименее развитые страны, в том числе с использованием расширенной комплексной платформы. It was equally important that the aid-for-trade mechanisms should be pursued independently of developments in the Doha Round, with most of the resources going to least developed countries, including through the enhanced Integrated Framework (IF).
Почему возможна такая ситуация, когда ни одна компания, которой в настоящее время принадлежат запатентованные препараты, не проводит кампанию, призванную помочь медицинскому и сестринскому персоналу признать кататонические признаки, которые наблюдаются у каждого десятого пациента, проходящего психиатрическое лечение — признаки, которые можно было бы быстро вылечить с помощью бензодиазепина или ЭШТ – и поэтому эти признаки полностью игнорируются? How is it possible that, because no company with currently patented drugs is campaigning to help medical and nursing staff recognize the catatonic features displayed by one in ten patients going through a psychiatric unit – features that could be treated rapidly with benzodiazepines or ECT – these features are missed completely?
Я полжизни проходил в школу. I went to school for half my life.
Каждая встреча проходила без происшествий. Each meeting went without incident.
Вы проходили лечение от бесплодия? The fertility treatments you went through?
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Вы знаете, где он проходит? Do you know where it's going?
Другой индикатор батареи проходит здесь. Another battery light just went on in there.
Так как проходит фламбе неделя? How did flambe week go?
Проходите в следующий вагон, пожалуйста. Please, go to the next coach
Я не хочу проходить таможню. I don't want to go through customs.
Я испытываю боль, проходя Штопор. And also to go down at the Corkscrew, I have some pain.
Ну как проходят медицинские эксперименты? So how the medical experiments go?
И люди, проходившие мимо, заполняли их. And other people go and fill them in.
Когда папа колол дрова, трясучка проходила. When Father'd cut firewood, the shakes would go.
Проходим в туннель, проникаем в вентиляцию. We go down the tunnel, past the fan blades.
Климат в целом проходит через циклы. Climate as a whole goes through cycles.
Все замирают, когда она проходит мимо Everybody stand as she goes by
Звук проходит через провод в будку. The sound goes through the cable to the box.
Стало ясно, что совсем не проходит. So, that clearly wasn't going to work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.