Sentence examples of "процессе" in Russian with translation "development"
Ниже перечисляются те общие функции, которые можно было бы рассмотреть в процессе разработки стратегического плана:
The following are generic functions that could be considered in the development of the strategic plan:
Руководящие принципы будут использоваться в первую очередь в целях подготовки кадров и в процессе разработки проектов.
The guidelines will be used, in the first instance, for training purposes and for project development exercises.
Путь развития, который она выберет в процессе преодоления нынешнего кризиса, определит будущее страны на многие годы.
The path of development that it chooses as it emerges from its crisis will determine the country's future for many years to come.
разработка и внедрение системы контроля, все еще находящейся в процессе развертывания по состоянию на апрель 2006 года.
The development and installation of a tracking system, still under implementation as of April 2006.
Сейчас не время для того, чтобы делать перерыв в процессе достижения Целей миллениума по развитию, поставленных ООН.
This is not the time to take a break from efforts to achieve the United Nations' Millennium Development Goals.
В процессе мирового экономического развития необходимо принимать в расчет пороги терпимости окружающей среды и необходимость сохранения природных ресурсов.
Global economic development should take into consideration the tolerance thresholds of the environment and the need to preserve natural resources.
Таблица 4 Выборочные показатели Европейского банка реконструкции и развития, отражающие прогресс, достигнутый в процессе перехода к рыночной экономикеa
Table 4 Selected indicators of the European Bank for Reconstruction and Development on progress of transitiona
Одним из ключевых факторов в деле уменьшения нищеты и в процессе поощрения демократии, терпимости и развития является образование.
Education is a key factor in reducing poverty and promoting democracy, tolerance and development.
Настоящий документ содержит анализ роли, возможностей и проблем использования древесины и недревесных лесных продуктов в процессе устойчивого развития.
This paper analyses the role, opportunities and challenges of wood and non-wood forest products'utilization in sustainable development.
Означает ли это, что мы действительно ничего не знаем о том, что задействовано (а что нет) в процессе роста?
Does that mean that we really don’t know anything about what works (and what doesn’t) in development?
содействие разработке спецификаций и руководящих принципов по нефтяным и твердым минеральным ресурсам в процессе работы с ОИН и КРИРСКО соответственно;
Facilitate development of specifications and guidelines working with the SPE on petroleum and CRIRSCO on solid mineral resources;
предлагает международному сообществу, включая бреттонвудские учреждения, быть готовыми продолжить участие в процессе восстановления и развития Гаити, когда условия это позволят;
Invites the international community, including the Bretton Woods institutions, to stand ready to continue their involvement in the reconstruction and development of Haiti, when conditions permit;
Китай активно поддерживает участие нашей религиозной общины в процессе международного сотрудничества и в обменах в целях содействия взаимопониманию и общему развитию.
China actively supports the participation of its religious community in international cooperation and exchanges, as a way to increase mutual understanding and promote common development.
Проект Международного кодекса поведения для предотвращения распространения баллистических ракет сейчас находится в процессе разработки, в котором Южная Африка принимает активное участие.
The draft international code of conduct against ballistic missile proliferation has undergone some development phases in which South Africa has actively participated.
Так что целью стало именно применение дизайна в процессе образования, чтобы затем понять, как лучше организовать обучение, как сильного средства развития общества.
So the goal became, yes, to apply design within education, but then to figure out how to make education a great vehicle for community development.
Имеется в виду улучшение состояния жилья в процессе ускоренной муниципализации, установление гарантированной минимальной межпрофессиональной зарплаты, оплата внутреннего долга и погашение задолженности по зарплате.
This is true of environmental improvements in the context of accelerated municipal development, the guaranteed minimum inter-occupational wage and the payment of the internal debt and of salary arrears.
Но есть нечто более важное в этом процессе. Бразилия может преодолеть целый ряд барьеров на пути экономического развития, барьеров, мешавших стране на протяжении десятилетий.
But something more fundamental is at play: Brazil may finally be overcoming some of the deepest obstacles to its economic development, obstacles that held the country back for decades.
Такое перераспределение может повредить долгосрочному экономическому развитию, если эти секторы не будут развиваться в процессе работы и не будут подпитывать более широкий рост производительности.
This reallocation can damage long-term economic development if those sectors nurture learning by doing and fuel broader productivity gains.
Экономическая эффективность и социальная справедливость, которые являются существенными параметрами в любом процессе разработки политики, требуют учета роли различных систем производства, которые в них существуют.
Economic efficiency and social equity, which are essential factors throughout the development of the policy, require the relative weight of the various component production systems to be taken into account.
Проводимое исследование роли женщин в процессе сельскохозяйственного развития способствует определению особых потребностей женщин в данном секторе, которые необходимо удовлетворить и которые могут быть удовлетворены.
The attempt to conduct research on women in agricultural development helps in the investigation of the special needs of women that the sector has to address and can fulfil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert