Sentence examples of "прямое подключение" in Russian

<>
Убедитесь, что используется прямое подключение между консолью Xbox 360 и дисплеем Be sure to use a direct connection between your Xbox 360 console and the display
Консоль Xbox One может подключиться к службе Xbox Live через прямое подключение к модему, но не через любой из портов маршрутизатора. Your Xbox One console can connect to Xbox Live using a direct connection to the modem, but it can’t connect when you use a direct connection to any of the ports on the router.
В свойстве LinkName WMI-класса ExchangeLink запрашиваются прямые подключения удаленного сервера. The LinkName property of the ExchangeLink Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class is queried for any remote server direct connections.
Решение 1. Попытайтесь установить прямое подключение через модем. Solution 1: Try a direct to modem connection
Решение 5. Попытайтесь установить прямое подключение через модем Solution 5: Try a direct modem connection
Действие 8: Попробуйте установить прямое подключение через модем Step 8: Try a direct-to-modem connection
Начиная с июня 2015 года беспроводные геймпады Xbox One оснащаются 3,5-мм портом, который обеспечивает прямое подключение стандартного 3,5-мм аудиокабеля. As of June 2015, new Xbox One Wireless Controllers will include a 3.5-mm port so users can connect a compatible 3.5-mm audio jack directly to the controller.
В данном случае это подразумевает подключение абонентской приставки к консоли Xbox One с помощью HDMI-кабеля и прямое подключение Xbox One к телевизору. In this case, that means using HDMI to plug your set-top box directly to your Xbox One, and your Xbox One directly to your TV.
Прямое подключение к модему Connect directly to your modem
Прямое подключение SIP Direct SIP Connection
Выберите Новое прямое сетевое подключение. Select Create Ad-Hoc Network.
Беспроводное прямое сетевое подключение создано. The wireless ad-hoc network has now been created.
Выберите Новое прямое сетевое подключение, введите имя для беспроводной сети и выберите Готово. Select Create Ad-Hoc Network, enter the name you want to use for the wireless network, and select Done.
Но подключение к Интернету для серфинга, обмена электронными письмами, текстовыми сообщениями или загрузки данных все равно будет запрещено на высоте меньше 10 000 футов, сообщило агентство. But connecting to the Internet to surf, exchange emails, text or download data will still be prohibited below 10,000 feet, the agency said.
Китайские руководители представили принятое в воскресенье решение как демократический шаг вперед, так как оно дает гонконгцам право на прямое голосование; однако решение также делает очевидным, что китайские руководители продолжат крепко держать процесс в своих руках при помощи комиссии по выдвижению кандидатов, жестко контролируемой из Пекина. Chinese leaders presented the Sunday ruling as a democratic breakthrough because it gives Hong Kongers a direct vote, but the decision also makes clear that Chinese leaders would retain a firm hold on the process through a nominating committee tightly controlled by Beijing.
Подключение к интернету через прокси-сервер может быть еще одной причиной, по которой не происходит соединение с сервером. Connection to internet through a proxy server can be another reason for which the server cannot be connected to.
Миллер заявил, что прямое соединение с Болгарией, членом Европейского союза, означает, что геополитические риски, связанные с транзитными странами, устранены "навсегда". Miller said the direct connection to Bulgaria, a member of the European Union, means geopolitical risks associated with transit countries are eliminated "forever."
Протокол FIX (Financial Information eXchange) обеспечивает подключение к профессиональной FOREX торговле. FIX (Financial Information eXchange) Protocol provides connection to professional Forex trading.
Новость о дефолте Аргентины все же может быть сопутствующим фактором падения фондовых индексов, поскольку многие банки и другие компании в США и по всему миру имеют прямое или косвенное влияние на Буэнос Айрес. News of the Argentina default may however be a contributory reason for the plunging stock market as there are many banks and other companies in the US and elsewhere that have direct or indirect exposure to Buenos Aires.
Установив подключение к удаленному терминалу, сервер которого находится в непосредственной близости от торгового сервера, наши клиенты могут полноценно работать с торговым терминалом так, как они бы это делали с собственного компьютера. By connecting to a remote terminal whose server is in the immediate vicinity of a trading server, our clients can use the trading terminal as if they were trading right from their PCs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.