Sentence examples of "пункте" in Russian with translation "point"
Translations:
all23190
paragraph15324
item4197
point2385
clause331
count97
station82
other translations774
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения.
Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.
По причинам, указанным в пункте 20 выше, никаких внутренних мер не принималось.
For the reasons explained under point 20 above, no domestic measures have been adopted.
Информацию об организованных программах подготовки, связанных с реализацией стратегии, см. в пункте 11.
For organized training programmes related to strategy implementation, see Point 11.
Запасы в Кушинге, пункте поставки контракта WTI, возросли на 2.4 млн. баррелей.
Stocks at Cushing, the delivery point for WTI contract, increased by 2.4 million barrels.
В пункте 10 включить " 1 " после " м3/ч " и заменить " " на " или см.
In point 10, insert " 1 " after " m3/h " and replace " " by " or see loading instructions 1 ".
По причинам, указанным в пункте 15 выше, в Сан-Марино отсутствуют органы, выдающие визы.
For the reasons explained under point 15 above San Marino has no visa-issuing authorities.
Все, о чем говорилось в пункте 8, конечно, требуется для развития управленческой команды «вглубь».
Those matters discussed in Point 8 are, of course, needed for development of proper management in depth.
В рамках Восточноевропейского сообщества действует единый административный документ (ЕАД), который составляется в пункте первого ввоза.
Under the East African Community, there is a Single Administrative Document (SAD) filed from the point of first entry.
Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля.
Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point.
На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска.
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point.
печать компетентного органа или уполномоченного учреждения, упомянутые в пункте 9 свидетельства, проставляется в виде рельефного оттиска;
The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, shall be relief impress;
Мне нужны 16 солдат, продвигающихся на юг, пока мы не встретимся в пункте А вот здесь.
I need 16 soldiers advancing towards the south while we rendezvous at the Alpha point here.
На пункте пересечения границы в Эль-Ка Группа не заметила никаких изменений по сравнению с прошлым годом.
The Team saw no changes at the Kaa border crossing point from one year earlier.
печать компетентного или уполномоченного органа, указанного в пункте 9 свидетельства, должна быть проставлена в виде рельефного оттиска;
The stamp of the competent authority or authorized body, indicated in point 9 of the certificate, will be relief impress;
Определяя, по сути дела, значение самоопределения для коренных народов, Декларация в пункте 46 (1) подчеркнула следующий момент:
While thus essentially defining the meaning of self-determination for indigenous peoples, the point was underlined in article 46 (1) that:
Это имеет особо важное значение с учетом масштабов операций и проверок, которые могут производиться в пограничном пункте.
This is particularly essential given the range of operations and checks which can take place at one border-point.
Он принимает значения между 0 и 1 и просто показывает, на каком пункте дневного диапазона расположена цена закрытия.
It takes values between 0 and 1 and simply indicates at which point along the day’s range the closing price is located.
2 ноября 24 человека предприняли попытку перейти границу из Косово в Албанию в пункте пересечения границы «Морина южная».
On 2 November, 24 people attempted to cross the border from Kosovo into Albania at the Morina South crossing point.
Цены в придорожном магазинчике-кафе на пункте пропуска "Новоазовск" растут с каждым днем, как и очередь из фур.
Prices at the roadside store-cafe at the "Novoazovsk" entry point rise each day just like the line of trucks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert