Sentence examples of "пустого места" in Russian
Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
I'm telling you, it's a fuss over nothing.
Если он не совпадает по ширине с экраном, можно выполнить заливку пустого места цветом фона.
If it doesn't fit the width of the screen, you can select a background color to fill in the empty space.
Например, если под таким встраиваемым элементом, как видеопроигрыватель, остается много пустого места, вероятно, в разметке неправильно настроена высота формы iframe.
For example, if too much blank space appears beneath an embed like a video player, the iframe height is probably set incorrectly in markup.
Возможно, я королева, но, живя в замке в одиночку, я чувствую себя королевой пустого места.
I may be the queen, but alone in that palace, I feel like the queen of nothing.
По умолчанию используется пустое место, однако можно ввести любой символ.
By default, an empty space is used, but you can enter any character.
Вы также можете использовать пунктирную линию или удалить заполнитель и оставить пустое место.
You can also choose a dash leader or remove the leader entirely and just have a blank space.
Коснитесь и удерживайте палец на пустом месте на главном экране.
Tap and hold an empty space on the home screen
Заполните пустые места в каждой из них одним из этих слов: "обязательно", "допустимо", "недопустимо".
For each, fill in the blank space with "obligatory," "permissible," or "forbidden."
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
Their hidden or even visible anguish is worthless, a cipher's despair.
Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Однако если сравнить эффективность «риторики и пустого позерства» и «избирательного сотрудничества», станет вполне очевидно, что последнее – при всех своих недостатках – явно предпочтительнее.
But if you compare the track records of “empty rhetorical posturing” and “selective engagement” it’s pretty clear that the later, while obviosuly imperfect, is preferable.
NPE из-за пустого контекста при создании регистратора для входа (PR 430).
NPE when context is null when creating a logger for login. pr 430
Выбор доступных виджетов зависит от размера пустого пространства, где вы хотите разместить виджет.
The selection of available widgets depends on the size of the empty space you want to place the widget into.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert