Sentence examples of "раза" in Russian

<>
Translations: all7983 time6571 one341 other translations1071
Я в два раза тебя старше. I'm twice your age.
Переносные огнетушители должны подвергаться проверке не реже одного раза в два года. Portable extinguishers shall be inspected at least once every two years.
Принимай два раза в день. Apply twice a day.
Их ВВП (16 триллионов долларов) более чем в два раза превышает ВВП Китая. Its GDP (16 trillion dollars) is more than twice the size of China’s GDP.
Чтобы показывать одно и то же объявление более одного раза, нажмите Дублировать. To show the same ad more than once, click Duplicate
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза. Real wages should grow fourfold by 2010; pensions must also grow accordingly.
Подкомиссия собиралась два раза в день и провела 20 заседаний. The Subcommission met twice daily and convened 20 meetings.
С первого раза, когда я тебя увидела, я знала это. From the very first instant I saw you, I knew.
Ты в два раза сильнее меня. You are twice as strong as I am.
не реже одного раза через каждые 5 минут при продолжительности транспортирования менее 24 часов; At least once every 5 minutes if the duration of the journey does not exceed 24 hours;
По два раза в день. Every day, twice a day.
Уровень безработицы в Германии сейчас 8%, это более чем в два раза ниже уровня безработицы в Испании - 19%. The unemployment rate is now about 8% in Germany, but more than twice that - around 19% - in Spain.
Заказы на контроль качества с разрушением могут отображаться более одного раза в сведениях трассировки. Destructive quality orders can appear more than once in the trace details.
Ирландия уже выполняет свои обязательства, и объем нашей национальной программы по оказанию помощи в целях развития увеличится к 2007 году в четыре раза. Ireland is on target to meet our commitment, which will see our national development assistance programme increase fourfold by 2007.
Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках. The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French.
В два раза меньше - дважды веселее. Half the size, twice the fun.
не реже одного раза через каждые 60 минут при продолжительности транспортирования более 7 дней. At least once every 60 minutes if the duration of the journey exceeds 7 days.
Два раза в день я звонила. I called her twice a day.
Они более чем в два раза сильнее склонны искать информацию в Интернете и искать товары и магазины, которые соответствуют "правильному имиджу". They are more than twice as likely to search for information online and to seek products and stores that reflect the "right image."
Те же списки показали, что за тот же период 17 отделений на местах были проверены более одного раза, как показано в таблице II.12. Таблица II.12 The same lists showed that 17 field offices had been audited more than once during the same period, as shown in table II.12.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.