Sentence examples of "разбирает" in Russian

<>
Скотт Ким разбирает на части искусство головоломок. Scott Kim takes apart the art of puzzles
Сильвио Феррари, известный ученый, занимающийся вопросами взаимоотношения церкви и государства, разбирает данный вопрос. Silvio Ferrari, a noted scholar of Church‑State relations, dissects the issues.
Вы не боитесь использовать устройство, которое разбирает вас на молекулы, и отправляет сквозь космос? Don't you worry about using a device that takes apart your molecules and sends them flying through space?
Что касается уголовных дел, то в качестве полицейского судьи он разбирает наименее серьезные правонарушения, дела о нарушениях закона, которые караются относительно легкими наказаниями. In criminal cases, in his capacity as a judge exercising summary jurisdiction, he deals with the least serious (petty) offences, which attract relatively light penalties.
Потом он разбирает просветительскую и разъяснительную деятельность в связи с БО в научных, профессиональных и академических ассоциациях, органах и учреждениях, а также соответствующие публикации. It then reviews BW-related education and awareness-raising activities in scientific, professional and academic associations, bodies and institutions, as well as relevant publications.
Те, кто разбирает кладовки или гаражи и продают старье по цене, меньшей цены покупки, прибыли не получают, так что эти деньги не считаются доходом и не облагаются налогом. Those cleaning out closets or the garage and selling off junk for less than the original price paid are not turning a profit, so that money is not considered income and is not taxable.
Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу. The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work.
В пункте 1 статьи 10 этого же Закона указывается, что, " когда скрывающийся от правосудия преступник доставляется к судье, последний разбирает дело таким же образом и в пределах полномочий и юрисдикции, максимально близких к тем, которые он имел бы при осуществлении уголовной юрисдикции ". Section 10, subsection (1) of the same Act provides that “when a fugitive criminal is brought before a magistrate the magistrate shall hear the case in the same manner and have the same jurisdiction and powers, as nearly as may be, as he or she has in the exercise of criminal jurisdiction”.
В пункте 1 статьи 10 Закона об экстрадиции указывается, что, " когда скрывающийся от правосудия преступник доставляется к судье, последний разбирает дело таким же образом и в пределах юрисдикции и полномочий, максимально близких к тем, которые он имел бы при осуществлении уголовной юрисдикции ". Section 10 (1) of the Extradition Act provides that “When a fugitive criminal is brought before a magistrate, the magistrate shall hear the case in the same manner and have the same jurisdiction and powers, as nearly as may be, as he or she has in the exercise of criminal jurisdiction.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.