Exemples d'utilisation de "разблокировать карту" en russe
В этом разделе описывается, как вручную разблокировать подарочную карту, если сбой сети или другая проблема не позволяет разнести проводки.
This topic explains how to manually unlock a gift card if a network failure or other problem prevents transactions from posting.
Чтобы разблокировать подарочную карту и обновить другие сведения, выполните следующие действия.
To unlock a gift card and update other information, follow these steps:
Выберите подарочную карту в списке, щелкните Функции и Разблокировать.
Select the gift card in the list, click Functions, and then click Unlock.
Хотя большинство островов в океане были нанесены на карту, дно океана в основном остаётся неизвестным.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
Немецкая газета Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (ФАС) заявила, что Рабочая группа заместителей министров финансов EU в прошлый четверг дала Афинам срок шесть рабочих дней (по-видимому, до понедельника, 20 апреля) чтобы представить пересмотренный план экономических реформ, который нужно представить перед встречей министров финансов еврозоны намеченной на 24 апреля, призванной решить, следует ли разблокировать чрезвычайное финансирование, чтобы сохранить Грецию на плаву.
The German newspaper Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung (FAS) said that the Euro Working Group of deputy finance ministers last Thursday gave Athens a six working day deadline (apparently until Monday, April 20th) to present a revised economic reform plan before euro zone finance ministers meet on April 24 to decide whether to unlock emergency funding to keep Greece afloat.
Если кто-либо более умелый найдет способ, не причиняя вреда клиентским компаниям, разблокировать богатые залежи инвестиционной информации, которыми, как я подозреваю, обладают консалтинговые организации, ему удастся найти средства, позволяющие существенно улучшить мои методы работы на этом этапе поиска акций роста.
If someone smarter than I am could find a way, without injury to these client companies, of unlocking the mine of investment information I suspect these organizations possess, he might well have found a means of importantly improving on my methods regarding this particular step in the quest for growth stocks.
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
I'm calling because my credit card has been stolen.
Если Вы заблокировали возможность ввода новых платежных реквизитов, но спустя некоторое время хотите добавить новые платежные реквизиты, нужно разблокировать ввод платежных реквизитов.
If you have blocked new payment details addition before, but want to add some new payment details now, you need to unblock the payment details addition function.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Чтобы разблокировать ввод платежных реквизитов, пожалуйста, скачайте форму заявления в формате PDF.
In order to unblock payment details addition, please, download the request form in PDF form.
Но 12 мая крайний срок платежа в 747 мм евро IMF и встреча 11 мая может быть слишком запоздалой чтобы разблокировать средства для предотвращения дефолта Греции.
But with a EUR 747mn payment to the IMF due on May 12th, a meeting on the 11th may be too late to unlock the funds necessary to keep Greece from defaulting.
Если настроена блокировка экрана, при использовании YotaCover экран можно разблокировать с ее помощью.
If you have set up a screen lock, use the screen lock to unlock the screen when YotaCover is in use.
В разделе Заблокировать Страницы нажмите Разблокировать рядом с названием Страницы.
In the Block Pages section, click Unblock next to the Page's name
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité