Sentence examples of "развитой экономики" in Russian with translation "advanced economy"
Не надо цитировать Томаса Пикетти, чтобы знать, что растущее неравенство в настоящее время угрожает разорвать социальную структуру развитой экономики.
One does not have to quote Thomas Piketty to know that rising inequalities now threaten to tear apart the social fabric of the advanced economies.
Германия проводит Energiewende, или переход к устойчивой энергетике – невероятные усилия (в самом деле, беспрецедентные для большой развитой экономики) для полного удовлетворения спроса страны на энергию, особенно с помощью солнечной и ветровой энергетики.
Germany is undertaking the Energiewende, or transition to sustainable energy – a remarkable effort (indeed, unprecedented for a large advanced economy) to meet the country’s entire energy demand with renewable energy, especially solar and wind power.
Но, как выразился индийский экономист и политик Виджей Келкар: «Индия должна направить свою уникальную модель роста и развития ... в направлении развитой экономики, всегда содействуя всестороннему росту ? и тем самым получая преимущества от повышения эффективности, ? большей справедливости и лучшему управлению в либеральной демократии».
But, as the Indian economist and frequent policymaker Vijay Kelkar has put it, “India needs to fashion [its] own sui generis model of growth and development...towards an advanced economy, always promoting inclusive growth, and thus gain the benefits of enhanced efficiency, greater equity, and better governance under a liberal democracy.”
Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост.
Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
Indeed, in advanced economies, the unemployment rate will be above 10% by 2010.
Несколько других стран с развитой экономикой находятся в аналогичных политических обстоятельствах.
Several other advanced economies are experiencing analogous political developments.
И с этим дефицитом точно так же сталкиваются и развитые экономики.
And it is a deficit that confronts advanced economies as well.
Между тем, страны с развитой экономикой, предположительно оправились от кризиса 2008 года.
Meanwhile, the advanced economies are tentatively recovering from the 2008 crisis.
Да и вовсе где находится черта между развитой экономикой и развивающимся рынком?
More fundamentally, where, exactly, does one draw the line between advanced economies and emerging markets?
Многие считали, что лидеры стран с развитой экономикой защищают правовую концепцию жизни.
Many thought leaders in advanced economies advocate an entitlement mentality.
Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
Increasingly, they are a force pulling the advanced economies forward.
Задача проста: как стоит стареющим развитым экономикам восстанавливать рост после финансового кризиса?
The problem is simple: How can aging advanced economies revive growth after a financial crisis?
Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны "отделились" от стран с развитой экономикой.
Recent events have disproved the notion that emerging nations had "decoupled" themselves from the advanced economies.
Но реализуют ли будущие поколения, особенно в странах с развитой экономикой, наши ожидания?
But will future generations, particularly in advanced economies, realize such expectations?
Такой Китай станет ведущей мировой державой, занимающей высокое место среди стран с развитой экономикой.
Such a China would be a leading global power, ranking high among the advanced economies.
То, что страны с развитой экономикой приходят в норму является хорошей новостью для всех.
The fact that the advanced economies are bouncing back is good news for everyone.
Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг.
Like the advanced economies, emerging economies experienced a boom in 2000-2007.
Технические достижения создадут попутный ветер ураганных масштабов в странах мира с наиболее развитой экономикой.
Technological advances will create a tailwind of hurricane-like proportions to the world's most advanced economies.
Страны с развитой экономикой должны с новой силой способствовать проведению структурных реформ, повышающих производительность.
The advanced economies should promote productivity-enhancing structural reforms with renewed vigor.
Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
Yellen’s appointment is particularly important, because she breaks the glass ceiling in the advanced economies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert