Sentence examples of "разногласия" in Russian with translation "disagreement"
Translations:
all995
difference368
disagreement227
division110
discord31
friction22
odds9
dissension3
dissidence2
dissonance1
standoff1
other translations221
Вы правда назвали разногласия между двумя коллегами склокой?
Did you really just call a disagreement between female colleagues a cat fight?
Нынешние разногласия с нашими партнерами не являются непреодолимыми.
The current disagreements with our partners are not unbridgeable.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Вторым источником противоречий являются разногласия по налогам на банки.
The other source of dissension is disagreement over a bank tax.
Конечно, в отношениях Японии и США действительно возникают разногласия.
Of course, disagreements do arise in the Japan-US relationship.
Эти споры также проявляют разногласия относительно надежности официальных данных.
The debate also highlights disagreement about the reliability of official data.
По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
Beyond the economy, there are, of course, many areas of disagreement.
Разногласия начинаются, когда речь заходит о формах этой будущей интеграции.
Where the disagreement lies is in the form integration should take.
В сфере экономической политики многочисленные резонные разногласия исключают возможность консенсуса.
On economic policy, many reasonable disagreements rule out consensus.
Между сторонами наверняка возникнут разногласия в вопросах исполнения данной резолюции.
It is a virtual certainty that the parties will have disagreements about implementation of this resolution.
Однако, налицо - значительные разногласия относительно того, сработает это или не сработает.
There is, however, substantial disagreement over whether or not this will actually work.
Но имеются разногласия по поводу масштаба и длительности текущего периода восстановления экономики.
But there is disagreement about the current recovery’s breadth and durability.
Разногласия между шефом и его су-шефом не такая уж и редкость.
Disagreements between a chef and his sous are not uncommon.
4.1. Все споры и разногласия, возникающие из Соглашения, разрешаются путем переговоров.
4.1. All disputes and disagreements arising from this Agreement shall be settled through negotiations.
Я понимаю, что у нас с тобой есть свои разногласия, мягко выражаясь.
Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
Стерн сказал, что когда возникают разногласия среди партеров, нужно пересмотреть устав фирмы.
Stern said that when you have a partnership disagreement, you look at your mission statement.
4.1. Все споры и разногласия, возникающие по Договору, разрешаются путем переговоров.
4.1. All disputes and disagreements which occur relating to this Agreement shall be resolved by way of negotiation.
Нам с Одри нужно, чтобы ты помогла разрешить наши с ней небольшие разногласия.
Audrey and I need you to help us settle a little disagreement that we're having.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert