Sentence examples of "разрешенного" in Russian with translation "resolve"
Translations:
all2421
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
other translations10
Формат разрешенного имени пользователя почтового ящика выглядит следующим образом: ДОМЕН\SamAccountName.
Mailbox user resolved name in the format DOMAIN\SamAccountName.
Г-н АБУЛ-НАСР при поддержке со стороны г-на ПИЛЛАИ говорит, что третье предложение касается важного вопроса, уже разрешенного новым кипрским законодательством, хотя сама его формулировка выглядит двусмысленно.
Mr. ABOUL-NASR, supported by Mr. PILLAI, said that the third sentence dealt with an important issue resolved by the new Cyprus legislation, although the wording was ambiguous.
Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect.
Если предлагается разрешение, щелкните Разрешить исключение.
If a resolution is offered, click Resolve exception.
В списке выберите обращение, которое требуется разрешить.
In the list, select the case that you want to resolve.
Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу.
I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw.
Для преобразования номенклатуры должны быть разрешены все проблемы.
The issues must be resolved to convert the item.
Этот конфликт, в некотором смысле, куда проще разрешить.
This, in a sense, is an easier conflict to resolve.
Вы можете разрешить проблему сами без обращения в Facebook.
You may be able to resolve the issue without contacting Facebook.
DNS-серверу не удается разрешить имена серверов Xbox Live.
Your DNS server can't resolve Xbox Live server names
И это могло бы разрешить твой текущий финансовый кризис.
And that could resolve your current financial crisis.
Также можно нажать Разрешить, чтобы показать, что примечание закрыто.
Or, select Resolve to show the comment has been completed.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
There was a general feeling that this long conflict was being resolved.
Стив Джобс разрешил парадоксы, предлагаемые современными технологиями, в духе Блейка.
Steve Jobs resolved the paradoxes posed by technology in the same spirit.
Мы внимательно изучаем эту ситуацию и надеемся ее быстро разрешить.
We are looking into the situation and we hope to resolve it quickly.
Если ты свободен, я приготовлю сегодня ужин, чтобы разрешить ситуацию.
I could make dinner tonight if you're able to resolve your situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert