Sentence examples of "разрушаете" in Russian with translation "tear down"
Translations:
all574
destroy220
ruin113
disrupt64
shatter41
erode40
wreck34
bring down13
fracture10
tear down6
crash5
eat away at5
destruct5
blight4
smash4
wrack2
gut2
blast2
doom1
vandalize1
snuff out1
rip1
И каким-то образом этот дух придал обычному аэрозольному баллончику способность разрушать не только стены.
And somehow that spirit gave an ordinary spray-paint can the ability to tear down more than just walls.
Напротив, мы должны разрушить стены ненависти, навести мости и укрепить состояние социального согласия на основе формирования демократического правительства, экономического развития и справедливого распределения благ.
Rather, we must tear down the walls of hatred, build bridges, and enhance social harmony through participatory governance, economic development, and distributive justice.
В ходе того же военного нападения на Наблус и его жителей израильские бульдозеры разрушили помещения Министерства внутренних дел, а также помещения, использовавшиеся палестинскими службами безопасности.
During the same military attack on Nablus and its inhabitants Israeli bulldozers tore down the offices of the Ministry of the Interior, as well as offices used by the Palestinian security services.
Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection?
Их не заботит тот факт, что международный порядок, который они хотят разрушить, открыл возможность для быстрого экономического роста после 1945 года, что позволило вытащить миллиарды граждан развивающихся стран из нищеты.
They do not care that the international order they want to tear down enabled the rapid post-1945 economic growth that liberated billions of developing-country citizens from poverty.
Британия и Евросоюз могли бы потерять значительную часть своего глобального влияния, причём как раз в тот момент, когда непредсказуемая администрация США пытается разрушить существующий международный порядок, а напористое китайское руководство решило воспользоваться этими американскими попытками ради собственной выгоды.
Both the UK and the EU would have lost substantial global influence at a moment when an erratic US administration is seeking to tear down the existing international order and an assertive Chinese leadership is beginning to use that effort to its own advantage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert