Exemples d'utilisation de "рассказываю" en russe

<>
Что я рассказываю друзьям за рубежом What I Tell My Non-American Friends
Как я рассказываю с своей книге «Определяющее поведение» («Governing behavior»), в ходе экспериментов был выявлен целый ряд механизмов принятия решений в нервных системах: от диктатуры до олигархии и демократии. As I recount in my book “Governing Behavior,” experiments have revealed a range of decision-making architectures in nervous systems – from dictatorship, to oligarchy, to democracy.
Сегодня я рассказываю вам историю про игры. I'm telling you a story today about play.
Меня смущает что я рассказываю это тебе. It's embarrasing for me to tell you.
Но мне казалось, что я рассказываю ему сказку, But he made me feel I was telling him a fabulous story.
Так зачем же я рассказываю вам эту историю? Now, why am I telling you this story at this meeting?
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось. And this is why I'm telling you this: Civil society rose to the occasion.
Я рассказываю ему об Эве, и его глаза краснеют от гнева. I tell him about Ava, and his eyes go killer red.
Мне тоже грустно от того, что я рассказываю вам о произошедшем. I also have the sad duty of telling you how les passed.
Я зайду дальше и скажу, что я рассказываю историю, значит, я существую. So, I will go further, and I say, "I tell a story, and therefore I exist."
Затем я становлюсь перед этим полотном и рассказываю себе о нём историю. And then the second thing I do is I stand in front of that painting, and I tell myself a story about it.
Пожалуйста, не говори ей, что я тебе это рассказываю, она мне голову оторвёт. Please, don't tell her I'm telling you, she would chop my head off.
Таким образом, то, о чем я вам рассказываю - это комплексная система, объединяющая разные процессы. So what I'm telling you about is a system of integrated activities.
Я рассказываю им свою историю, что я ВИЧ-положительна, но мой ребенок ВИЧ-отрицателен. I tell them my story, that I am HIV-positive, but my child is HIV-negative.
То, что я выкладываю туда всю информацию, означает, что я рассказываю вам обо всем. So by me putting all this information out there, what I'm basically telling you is I'm telling you everything.
Итак, зачем я рассказываю вам эту историю, и как она связана с будущим медицины? Now why am I telling you this story, and what does this have to do with the future of health?
Я рассказываю ее историю всем, потому что она одна из миллионов детей, осиротевших из-за СПИДа. I tell her story to everyone because she represents one of millions of HIV/AIDS orphans.
Введите в зал моих свидетелей. Ведь я вам не истории рассказываю. Я выступаю с речью на суде. Let me marshal the evidence here, because I'm not telling you a story, I'm making a case.
Это немного другая история, это - аспект света касающийся здоровья, не совсем то, о чем я сегодня Вам рассказываю. It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today.
Сейчас я рассказываю вам эту историю не потому что считаю, что Арчи Кохрейн крутой, хотя он и крутой. Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !