Sentence examples of "решает" in Russian

<>
Однако, референдум не решает проблему. However, referendums are not the answer.
Ну и кто тут решает? Well, who's it up to then?
Но это не решает сегодняшнюю проблему: But that doesn't address today's problem:
Думаете, она здесь что-то решает? Think that ninny talks for me?
И пусть Голливуд решает, что да как. And leave it to Hollywood to get it just right.
Сама по себе, глобализация не решает проблемы. Globalization by itself is not doing the job.
И Карл Норден - единственный, кто решает это. But Carl Norden is really the one who cracks the code.
Дело не в дистилляции, всё решает комбинация. More than distillation, it's the combination that counts.
И отец решает, что у неё врождённый порок. As a result, he thinks she has a heart defect.
Она выходит в скайп и решает все проблемы. She goes on over Skype and she sorts things out.
Партнер сам решает, сколько будет выплачивать конкретному клиенту. It is up to the partner how much he wants to pay a specific client.
Предупреждение. Пользователь сам решает, использовать ли данный метод. WARNING: Use this workaround at your own risk.
Заменитель крови решает проблему, но не устраняет её. A blood substitute is a solution but not a cure.
она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения; it meets the challenges posed by rapidly aging populations;
прозрачность схемы ценообразования, которая систематически решает проблему доступности; Transparent pricing schemes that systematically address the challenge of affordability;
Замечу, что именно эту задачу решает и демократическое общество. And this is, by the way, something that a democratic society also has to do.
Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему. Now again, the military is necessary, but the military is no problem-solver.
Военные отбирают оружие, но это не решает проблемы депрессии. Military collect weapons, and depression stays intact.
Решает, есть ли какой-то смысл в этих чувствах. Considers the usefulness of the feelings.
Арден, вы всегда делаете так, как решает ваш муж? Arden, do you always follow your husband's lead?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.