Sentence examples of "рождаются" in Russian with translation "be born"

<>
Ораторами рождаются, ораторами не становятся. Speakers are born not made.
Это что, кукабара, которые рождаются слепыми, или. Is that a kookaburra, which are born blind, or.
И, тем не менее, новые звезды рождаются. And, yet, new stars are born.
И мы видели, как рождаются все эти поросята. And we saw all these little pigs be born.
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети. But nature had its wicked way, and brown babies were born.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми. As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица. People are born sometimes with no eyes, with no face.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но. Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками; Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным. And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative.
Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет. Some we are born with - or not.
Некоторые рождаются великими, а в некоторых величие входит и выходит. Yeah, well, some are born great, and some have greatness thrust in and out of them.
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела. Some 19 million children are born underweight each year.
Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес. Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены. Somewhere, today, there are millions of young children being born whose technology of self-expression has not yet been invented.
И каждый день тысяча детей, целая тысяча детей рождаются с ВИЧ в Африке. And each day, a thousand babies - a thousand babies are born each day with HIV in Africa.
А ты думаешь, что люди рождаются с клеймом на лбу таким, как "манты"? Then, do you think that people are born with labels on their faces like "mandu"?
Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно. I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time.
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются. They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born.
Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.