Exemples d'utilisation de "рождаются" en russe avec la traduction "be born"
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети.
But nature had its wicked way, and brown babies were born.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
People are born sometimes with no eyes, with no face.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
And some of us are born with temperaments that are positive, some are negative.
Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
Some we are born with - or not.
Некоторые рождаются великими, а в некоторых величие входит и выходит.
Yeah, well, some are born great, and some have greatness thrust in and out of them.
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
Some 19 million children are born underweight each year.
Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.
Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Somewhere, today, there are millions of young children being born whose technology of self-expression has not yet been invented.
И каждый день тысяча детей, целая тысяча детей рождаются с ВИЧ в Африке.
And each day, a thousand babies - a thousand babies are born each day with HIV in Africa.
А ты думаешь, что люди рождаются с клеймом на лбу таким, как "манты"?
Then, do you think that people are born with labels on their faces like "mandu"?
Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно.
I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time.
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются.
They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born.
Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост.
You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité