Sentence examples of "рост" in Russian

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Better to rein in the growth of the system.
Минимальный рост за 7 месяцев Slowest rise in 7 months.
Рост глобальных трудностей усиливает проблему. Growing global complexity intensifies the problem.
Такое развитие событий предполагает рост цены. This development suggests that higher price gains to consolidation are on the cards.
Зачем ты упоминаешь мой рост? What does my height have to do with it?
Рост цен на нефть в поддержку нефтяных валют. Surge in oil prices support oil currencies
В этой связи эскалацию расизма в спорте подтверждает рост числа инцидентов, за которые прямую ответственность несут спортивные руководители престижных команд. The escalation of racism in sport is also seen in the increasing frequency of incidents for which the coaches of famous teams bear personal responsibility.
Но другие важные показатели – такие как розничные продажи и строительство жилья – показывают рост. But other important indicators – like retail sales and housing – show upticks.
Рост популярности Бразилии на международной арене соответствует ее размеру и достигнутому успеху, хотя, возможно, и несоответствующему ее амбициям. Brazil has acquired an international stature worthy of its size and success, though perhaps not of its ambitions.
Вы вводите рост, вес, длину волос и почтовый индекс. You enter your height, weight, hair length, and zip code.
При этом страдает экономический рост: Economic growth tends to suffer:
Также его испугал рост внутренней оппозиции. He has also been startled by the rise of domestic opposition.
Он поддерживает рост мировой экономики! They keep the world growing!
Этот рост прослеживается на постоянно расширяющемся китайском внутреннем рынке. This development can be seen in the ever-expanding Chinese domestic market.
Ты сама выбрала свой рост? You got to pick your height?
Конечно, лучше было бы, если бы корпоративная прибыль продолжила свой решительный и длительный рост. Of course, a happier alternative would be for corporate earnings to continue their strong and prolonged surge.
До 97 процентов экспорта из африканских, карибских и тихоокеанских стран поступают в Европейский союз беспошлинно, и при этом рост тарифных ставок практически отсутствует. As much as 97 per cent of African, Caribbean and Pacific countries'exports to the European Union enter duty free, and tariff escalation is virtually non-existent.
Однако на самом деле это не так: мартовский рост уровня безработицы является первым случаем его роста с октября прошлого года. That isn’t actually the case, however: the recent uptick is actually the first that Russia has seen since October.
"'Надо лечь на спину, перед зеркалом. Предпочтительно зеркало во весь рост. Надо найти идеальную позу, угол обозрения с идеальным освещением, чтобы избежать теней. "You've got to get down there on your back, in front of a mirror, full-length preferred. You've got to get in the perfect position, with the perfect light, which then becomes shadowed by the angle you're at.
Всеобщий рост и мировая справедливость Inclusive Growth and Global Justice
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.