Sentence examples of "рынках" in Russian
Комиссия на рынках Forex, Metals, Futures, Indices - 0%
Commission on Forex, Metals, Futures, Indices - 0%
Вот несколько марок, добытых на блошиных рынках и барахолках.
Here's a pile of stamps, carefully culled from swap meets and garage sales.
Компания RoboForex является одним из лидирующих брокеров на рынках Forex.
The RoboForex is one of the leading brokers in the Forex.
•"WhiteLabel" – партнеры Форекс - работайте под собственным брендом на рынках Forex.
•"WhiteLabel" – use your own brand to work at the Forex.
Не удивительно, что на рынках промышленных товаров быстро распространились негативные настроения.
It's hardly surprising that negative sentiment spread so quickly through industrial commodities.
Чтобы больше узнать о портфелях, посетите наши уроки о фондовых рынках:
Learn more about portfolios in our stocks school:
На более концентрированных рынках банки склонны предлагать клиентам менее выгодные условия.
The crisis has affected both concentrated banking systems (for example, the UK and the Netherlands) and non-concentrated systems (e.g., the US and Germany).
выводы о спекулятивных операциях, пузыри на рынках, а также стабильность доверия;
conclusions about speculative trading, price bubbles, and the stability of confidence;
Сессионное заседание I-1: Проблемы создания механизмов юридической защиты на рынках недвижимости
Session I-1: Problems in creating legal security mechanisms in
MT5 представляет собой современное и универсальное решение для работы на финансовых рынках.
You don't want to fall behind in the trading world and we don't intend on letting that happen.
Фундаментальные силы, которые вызывают колебания курсов валюты, также вызывают изменения на фондовых рынках.
The fundamental forces that cause currency valuations to change also cause equity valuations to do the same.
Финансовые данные: приблизительный годовой доход, опыт торговли на финансовых рынках и т.д.
Financial information such as your estimated annual income, net worth, your trading experience et cetera.
i. VIX 20+: Избегать новых позиций, если только на рынках не полная катастрофа.
1. Spot VIX 20+ - Avoid new positions unless we are in a true meltdown.
Они восхваляли "идеализированную концепцию экономики, в которой рациональные субъекты взаимодействуют на идеальных рынках".
Unfortunately "this sanitized vision of the economy led most economists to ignore all the things that could go wrong."
МСП могут играть крайне важную роль в сохранении конкурентоспособности ТНК на международных рынках.
SMEs can play a very important role in ensuring that TNCs remain globally competitive.
Однако не ждите обвала – ни на фондовом, ни на потребительском, ни на кредитном рынках.
But no, don’t wait for collapse – not in stocks, not in confidence, not in credit.
UFXMarkets предлагает Вам разнообразные варианты торговли на рынке ценных бумаг, Форекс и сырьевом рынках.
UFXMarkets offers a variety of trading options, trading tools, resources, and personalized services.
Небывалое увеличение цен на зерно на мировых рынках мгновенно отразилось на ценах продовольственных товаров.
The extraordinary hike in international grain prices was immediately reflected in the prices of food items.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert