Ejemplos del uso de "самой" en ruso
Traducciones:
todos15016
most7133
itself2351
themselves1500
very1004
himself549
myself324
yourself244
ourselves105
herself65
proper48
self37
oneself15
yourselves7
ourself2
thyself2
otras traducciones1630
Промышленность хочет устанавливать стандарты для самой себя.
The industry wants to self-police themselves.
Ответ лежит в самой природе акций роста.
The answer lies in the very nature of growth stocks themselves.
По всему миру мы вредим сами себе, животным, и самой природе.
We're harming ourselves around the world, as well as harming the animals, as well as harming nature herself - Mother Nature, that brought us into being;
Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
And anyway, he said, "nature conformable to herself" - personifying nature as a female.
8 октября с сербским Комиссариатом по делам беженцев был подписан технический меморандум о взаимопонимании, касающийся открытия избирательных участков в самой Сербии.
On 8 October, a technical memorandum of understanding was signed with the Serbian Commissariat for Refugees on the opening of polling centres in Serbia proper.
Я стал изучать инженерное дело не только потому, что хотел получить профессию, которая защитила бы меня от ежедневной политической демагогии, но и потому, что надеялся, что это защитит меня от самой существенной составляющей моей натуры, обнаружившейся в тот памятный послевоенный июльский вечер.
I studied engineering, not only because I wanted a profession that might protect me from the daily political demagogy, but also because I hoped it would protect me from that essential self I had discovered on an unforgettable post-war July afternoon.
Конечно, в некоторых этических теориях рекомендуется эмпатия, но чтение литературы и идентификация себя с литературными персонажами является той самой сильной практикой, которая помогает ставить себя на место других.
To be sure, some theories of ethics may recommend empathy, but reading literature and identifying with characters involves extensive practice in placing oneself in others’ shoes.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней.
The reasons for this stem from the nature of mental disorders themselves.
И вот теперь он оказался в тюрьме в Сент-Луисе, расположенной недалеко от офисных помещений той самой компании Western Union.
Now he found himself stuck in a St. Louis jail near Western Union’s offices.
Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2.
The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad