Sentence examples of "сбора" in Russian with translation "collecting"
Translations:
all5704
collection2411
fee582
collecting462
charge459
gathering428
assembly109
harvesting95
preparation22
toll13
proceeds10
preparations5
bringing together3
mixture1
other translations1104
Внизу стоит контейнер для сбора ткани.
There's a container underneath that's collecting that tissue.
В чем преимущества сбора пожертвований на Facebook?
What are the benefits of collecting donations on Facebook?
Задает один или несколько почтовых ящиков, используемых для сбора отчетов журнала.
Specifies one or more mailboxes used for collecting journal reports.
И интернет великолепен для сбора слов, потому что интернет полон собирателей.
And the Internet is great for collecting words, because the Internet's full of collectors.
Это означало, что для сбора данных у Элис была лишь одна попытка.
And that meant she knew she only had one shot at collecting her data.
Субрегиональные совещания будут использоваться для сбора основных данных и подготовки базовых проектов.
Subregional meetings will be used for collecting main data and for basic drafting.
Она идеально подходит для ведения заметок, обмена идеями и сбора важной информации.
It’s perfect for taking meeting notes, sharing ideas, or collecting important bits of data.
Трюм машинного отделения судна может рассматриваться в качестве емкости для сбора нефтесодержащих вод.
The engine-room bilges may be considered as a collecting reservoir for oil-containing water
сбора или анализа первичных или разбавленных отработавших газов в зависимости от используемого метода;
start collecting or analyzing raw or diluted exhaust gas, depending on the method used;
сбора или анализа первичных или разреженных выхлопных газов в зависимости от используемого метода;
start collecting or analyzing raw or diluted exhaust gas, depending on the method used;
Система отбора проб твердых частиц требуется для сбора твердых частиц на фильтре твердых частиц.
The particulate sampling system is required for collecting the particulates on the particulate filter.
Администрация может рассматривать трюмы машинного отделения судна в качестве емкости для сбора нефтесодержащих вод.
The Administration may consider the engine-room bilges as a collecting reservoir for oil-containing water.
Процесс сбора и проверки заявлений занимает много времени, а чистая прибыль для налогоплательщиков является низкой.
The process of collecting and verifying claims is time-consuming, and the net benefit for taxpayers is low.
Вторым движущим фактором изменений являются новые технологии в области сбора, обработки и распространения статистической информации.
A second driver for change concerns emerging technologies associated with collecting, processing and disseminating statistical information.
Администрация может рассматривать трюмы машинного отделения судна может рассматриваться в качестве емкости для сбора нефтесодержащих вод.
The Administration may consider the engine-room bilges may be considered as a collecting reservoir for oil-containing water.
Требуются огромные средства для подготовки и проверки опросных листов, сбора и обработки данных и информирования общественности.
A lot of resources are needed for designing and testing questionnaires, collecting and processing data and for public information.
В разделе IV изучается возможность сбора данных по квартальным национальным счетам в соответствии с рекомендацией Комиссии.
Section IV reviews the possibility of collecting data on quarterly national accounts as recommended by the Commission.
Это означает создание и обеспечение деятельности соответствующих организационных структур для сбора и анализа данных по согласованной методологии.
It would imply creation and maintenance of relevant institutional capacities for collecting and analysing the data according to the agreed methodology.
Следует отметить, что сумма путевых расходов будет скорректирована после сбора проверенных на местах данных о существующих условиях.
It should be noted that travelling expenses will be adjusted after collecting logistics data checked in the field.
Электронный формат означает использование компьютеров для сбора, систематизации и предоставления справочных материалов переводчикам, редакторам и всем другим клиентам.
Electronic referencing means the utilization of computers in collecting, organizing and providing referencing materials to translators and revisers and all other clients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert