Sentence examples of "связь" in Russian with translation "bond"
Translations:
all15139
connection3641
communication2828
link1972
relation1167
linkage604
liaison592
tie518
relating456
contact449
affair437
relations410
association318
internet162
bond145
connectivity104
involvement94
nexus38
communicating35
coupling11
connexion8
comm5
liason5
tying4
rapport1
other translations1135
Настоящая связь возникает между стариком и голубями.
There's a real bond that develops between this old man and these pigeons.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны.
A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Когда ты помог мне, между нами установилась дружеская связь.
The moment you helped me, something like friendship forged a bond between us.
Между хозяином и талисманом нерушимая связь, как слияние душ.
The master and the familiar - there's an unbreakable bond, like a melding of souls.
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь.
There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
They've discovered a new bond, a new material for transparent solar cells.
Кажется, вы с ним развили особую связь за эти несколько недель.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
And we know that those landings created a unique bond between our continents.
Эта связь остается жизненно важной для сохранения наших ценностей и нашей безопасности.
That bond remains vital for the preservation of our values and our security.
Между тем, вместо этого ей бы следовало поискать способ разрушить эту связь.
Instead, it should seek a way to sever the bonds between the two.
Стать создателем - это вечное обязательство, важнее, чем любая свадьба, глубже, чем любая человеческая связь.
Becoming a maker is an eternal commitment - greater than any marriage, deeper than any human bond.
Конфуцианство возвеличивает идеализированную связь между отцом и сыном как модель для всех человеческих отношений.
Confucianism exalts an idealized bond between father and son as the model for all human relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert