Sentence examples of "секторальными" in Russian
Таким образом, связь между органами по вопросам конкуренции и секторальными регулирующими органами приобрела важное значение.
The relationship between competition and regulatory authorities had thus become a significant issue.
Был создан и эффективно функционирует центр связи, равно как и система связи между штабом Сил и секторальными штабами.
A communications centre has been established and is operating efficiently, as is the communications system between the force and sector headquarters.
Африка приступает к осуществлению необходимых реформ в этих областях в целях обеспечения координации между секторальными стратегиями на внутреннем уровне и перестройки экономического пространства на уровне региона и континента.
Africa is launching the necessary reforms in these fields in order to ensure interaction between sector-related policies at the domestic level and to reorganize the regional and continental economic space.
Представление повсеместно используемой классификации статистических секторов в целях содействия эффективному применению стандартов архитектуры ОСДМ и совместной работе групп экспертов над общими секторальными идентификаторами (ключевыми/концептуальными семействами) для обмена данными и метаданными с использованием форматов ОСДМ
Providing a commonly used classification of statistical areas to facilitate efficient use of SDMX architecture standards and to foster expert groups working together on common domain-specific identifiers (key/concept families) for data and metadata exchange using SDMX formats
Координация деятельности с тематическими группами страновых групп Организации Объединенных Наций, более эффективное взаимодействие с секторальными группами партнеров (по разработке документов о стратегии сокращения масштабов нищеты или подходов к секторальным программам) способствуют более полному согласованию РПООНПР с национальными приоритетами.
Coordination within United Nations country team thematic groups and more effective interface with partners'sector groups (for developing poverty reduction strategy paper development or sector programme approaches) are helping to align the United Nations Development Assistance Framework with national priorities.
Контрольные показатели и цели по различным секторам, установленные секторальными координаторами Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с партнерами из числа неправительственных организаций, базировались на потребностях и пробелах в поставках гуманитарной помощи, определенных в кратком обзоре гуманитарного положения в Дарфуре за июнь 2004 года.
The benchmarks and targets in various sectors set by United Nations sector coordinators working in collaboration with non-governmental organization partners were based on needs and gaps in humanitarian assistance as identified in the Darfur humanitarian profile of June 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert