Sentence examples of "серьезная" in Russian

<>
Здесь нужна серьезная экспертиза и анализ. Some expert analysis is needed here.
Но существует еще более серьезная проблема. There is a deeper issue at stake.
Серьезная крепитация всей груди и шеи. Significant crepitus throughout the chest and neck.
Таким образом, перед нами стоит серьезная дилемма. We are thus left with a fundamental dilemma.
Клептомания - серьезная болезнь и вам нужна помощь. Kleptomania is a disease, and you need help.
Это серьезная концепция на ранней стадии изучения. It's a big concept at early stages;
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом. There was a tremendous banditry problem.
И все это серьезная проблема для грядущего столетия. And so, this makes this coming century a challenge.
В этом заключается более серьезная проблема Часа Земли. Therein lies the big problem with Earth Hour.
Но в таких случаях существует более серьезная проблема: But there is a broader issue at stake in such cases:
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. It's because it's a big problem, and it's complicated and messy.
Там серьезная служба безопасности, которая будет следить за всем, понимаешь? There'll be really tight security, and there'll be like top-secret and you know?
Это серьезная угроза, с которой Русский медведь уже хорошо знаком. That is a credible threat the Russian bear is acquainted with!
Что же, есть серьезная проблема, которую мы еще не смогли решить: Well here is a fundamental problem we have not solved:
И безопасность серьезная, вплоть до отслеживания RFID-чипов с идентификатором сотрудника. And the security is tight, right down to the RFID tracking chips in the employee ID.
Серьёзная проблема здесь: как понять значение симптома в конкретном культурном контексте. And the big challenge was how to understand the meaning of the symptom in this specific cultural context.
Туберкулез является "скрытой" болезнью, но это более серьезная проблема, чем знаменитая Эбола. Tuberculosis is a “hidden” disease, but a much bigger problem than headline-grabbing Ebola.
Мне кажется, существует серьезная параллель между искажением формы распятия и созданием свастики. You know, I think that there's a big parallel between bending the crucifix out of shape and creating swastikas.
Но более серьезная проблема заключается в бедности руководства и раздробленности палестинской политики. But the deeper problem lies elsewhere, in the poverty of the leadership, and in the fragmentation of Palestinian politics.
Действительно, устойчивое развитие - это серьезная задача, как для Китая, так и для Европы. Indeed, sustainable development is a challenge for both China and Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.