Sentence examples of "слушанием" in Russian with translation "hearing"

<>
Слушание - это активное умение. В то время как слышание пассивно, над слушанием надо работать. Это связь со звуком. Listening is an active skill, whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at - it's a relationship with sound.
Административные суды включают отдельно сформированные административные суды и административные палаты апелляционных судов и Государственного суда, занимающиеся слушанием административных дел. Administrative courts comprise separately formed administrative courts and the administrative chambers of the courts of appeal and the Supreme Court in hearings of administrative matters.
В его стране проводится различие между согласительной процедурой (или согла-сительным слушанием), в ходе которых стороны встречаются, с тем чтобы на основе согласительной процедуры добиться урегулирования, и фактическим согласительным производством, которое начинается в момент представления письменной или устной просьбы. In his country a distinction was drawn between a conciliation (or conciliation hearing), in which the parties met in an effort to arrive at a conciliation and forge a settlement, and the actual conciliation proceedings, which began with the submission of a written or oral request.
Что касается задержки со слушанием дела ее супруга, то государство-участник признает, что она была более продолжительной, чем предусмотрено в целях Суда, изложенных в Положении об обслуживании клиентов, и что по этой причине 25 марта 2004 года Суд написал извинительное письмо. As to the delay in the hearing of the husband's case, the State party acknowledges that the delay was longer than the aims of the Tribunal in the Client Service Charter and that for this reason the Tribunal, on 25 March 2004, wrote a letter of apology.
У нас слушание через час. We have a bail hearing in an hour.
Слушание отложили на десять дней. The bail hearing's been pushed ten days.
Слушание о залоге завтра днём. Bail hearing tomorrow afternoon.
Я хочу судебное слушание показаний. I want an evidentiary hearing.
Слушание по наследству в четверг. Probate hearing is on Thursday.
Мы вчера встречались на слушании. We met yesterday at the bail hearing.
Увидимся на слушании в суде. I'll see you at the bail hearing.
Слушания по делу 641 прошли? I'm calling to see if case number 641 is out of plea hearings yet?
Слушания отложены до 20 декабря. The hearing adjourned until December 20.
Диа, завтра у вас предварительное слушание. Dia, you've got a bail hearing tomorrow.
Слушание по залогу через два дня. Bail hearing is set for two days from now.
Возможно нам нужно краткое предварительно слушание! Perhaps what we need is a brief evidentiary hearing!
Слушание по залогу будет в пятницу. The bail hearing is Friday.
Слушание по твоему делу через неделю. Your commutation hearing is in a week.
У нас завтра слушание по залогу. MC's got a bail hearing tomorrow.
Слушание дела о наследстве уже сегодня. The probate hearing is today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.