Sentence examples of "смертельно" in Russian
Translations:
all784
dead168
deadly165
fatal123
death123
lethal101
mortal47
fatally9
killing7
deathly3
mortally1
other translations37
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа.
An anti-Sandinista guerrilla was mortally wounded as Commander Zero attacked a town in Southern Nicaragua.
Во время Второй мировой войны интенсивно развивается судостроение, одна из самых смертельно опасных профессий с точки зрения контакта с асбестом.
World War Two sees intensive shipbuilding, one of the deadliest occupations for asbestos exposure.
Осенью 2008 года Минотавр был смертельно ранен, разбившись о стену задолженности частного сектора, которая являлась побочным продуктом его аппетита.
In the autumn of 2008, the Minotaur was mortally wounded after running into the wall of private debt that was a by-product of its appetite.
Улицы стали смертельно опасными, в особенности для детей.
Streets became lethally dangerous, particularly for children.
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Malaria is a killer disease transmitted by a specific species of mosquitoes.
В случае провала расстроюсь, конечно, но это не смертельно.
If I get cut, I'll be upset but it's not a big deal.
Достаточно будет сказать, нам смертельно надоел окружавший нас тестостерон.
Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone.
Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство.
Because it's mortifying, and yet it feels .
Скажи ему, что я смертельно болен и задолжал докторам и аптекарям.
Tell him I am gravely ill, indebted to doctors and apothecaries.
Понимаешь, я смертельно неловкий и у меня лицо как у маленького сурка.
You know, I'm terminally awkward and I have a face like a little groundhog.
И он сказал, что Спейт был смертельно пьян, когда упал с парома.
And he told me Speight was terribly drunk when he fell off the ferry and died.
Восстание в Сирии, самое жестокое восстание Арабской весны, проходит медленно и смертельно.
The uprising in Syria, the most violent of the Arab Spring rebellions, is playing out slowly and lethally.
Псилоцибин проходил испытания по всему миру купируя чувство тревоги и депрессию у смертельно больных.
Psilocybin has been tested all over the world to treat anxiety and depression in terminally ill patients.
А если глобализация лишь частично ослабла, а не смертельно больна, должно ли нас это тревожить?
If globalization is only partly incapacitated, not terminally ill, should we worry?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert