Sentence examples of "собираетесь" in Russian with translation "collect"
Translations:
all3573
go1761
gonna801
meet345
gather166
collect122
assemble82
convene47
get together44
prepare33
set up7
congregate7
pack up5
show up5
be on her way4
turn out4
be on your way4
gang up3
be on the point of2
conglomerate1
contemplate1
be just off1
other translations128
Когда вы решили, какие настройки собираетесь тестировать, вы готовы к началу сбора данных, чтобы затем использовать их для сравнения результатов для каждого варианта настроек.
Once you have decided which settings you would like to test, you are ready to begin collecting data to use when comparing results for each setting.
Указывает идентификатор серверов, с которых собирается статистика.
Specifies the identity of the servers from which to collect statistics.
Указывает частоту, с которой должны собираться показатели данных.
Specifies the frequency at which data metrics are collected.
Скажешь, что остальное пришлём позже и соберитесь сегодня вечером.
Tell them we'll send the rest later and collect tonight.
Твоё сердце не достаточно хорошо работает и жидкость собирается в нижней точке.
Your heart is not pumping adequately, so fluid is collecting at the low point.
По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов.
Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected.
Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
В зависимости от типа проектного мероприятия для оценки проекта будет собираться конкретная информация.
According to the type of project activity, specific information will be collected for project evaluation.
Малейшие частицы являются горючими если их соберется слишком много, и найдется какой-то катализатор.
Any dust particle is a combustible if you let too much of it collect, and they find an ignition source.
Большинство данных о занятости, включая работу по найму, собирались и анализировались в дезагрегированном виде.
Most data on employment, including wage employment, was collected and analysed in a disaggregated manner.
Информация о местоположении будет собираться корпорацией Майкрософт, как описано в разделе Службы определения местоположения.
Location information will be collected by Microsoft as described in the Windows Location Services section.
Если вы не вошли в SwiftKey Cloud, языковые сведения не будут собираться с устройства.
If you are not logged into SwiftKey Cloud, language insights will not be collected from your device.
Их необходимо обезопасить, поскольку в них собираются сообщения, отправляемые и принимаемые получателями в организации.
You must secure journaling mailboxes because they collect messages that are sent to and from recipients in your organization.
Но необходимо оценить, все ли виды данных, которые сейчас собираются, на самом деле необходимы.
But there is a need to assess whether all of the kinds of data that are currently collected are really needed.
Закрытие лазеек и расправа с уклонением от уплаты - два способа гарантировать, что налоги собираются.
Closing loopholes and cracking down on evasion are two ways to ensure that taxes are collected.
Конечно, многие из таких статистических данных даже не собираются, не говоря уже о публикации.
Of course, many of those statistics are not even collected, yet alone published.
Биологическая информация о зависимых видах собирается также и в рамках Программы АНТКОМ по мониторингу экосистемы.
Biological information on dependent species is also collected as part of the ecosystem monitoring programme of the Commission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert