Sentence examples of "собой" in Russian with translation "itself"

<>
В России США считают агрессором, который стремится закрепить за собой статус сильнейшей глобальной державы. In Russia, the United States is seen as the aggressor, asserting itself as the global unipower
Война Пакистана с самим собой Pakistan’s War with Itself
Оставьте Ближний Восток Править Собой Let the Middle East Govern Itself
И она создаётся сама собой. So it spawns itself.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой. And I think my roller problem has resolved itself.
Решка-орел-решка пересекается сама с собой. Head-tail-head overlaps itself.
Мой мозг начал бороться с самим собой. My brain started fighting itself.
Если само собой не "рассосется", будем лечить. If it doesn't resolve itself, we'll have to repair it.
По его словам, «Партия должна управлять собой». As he put it, “The Party needs to govern itself.”
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие. Indeed, the composition of the CCP is itself a contradiction.
Просто надеетесь, что абиссинский кризис разрешится сам собой. Just hoping the abyssinian crisis resolves itself.
Эта проблема может решиться сама собой, моя королева. That problem may solve itself, my queen.
Война Америки с самой собой в Центральной Азии America’s War with Itself in Central Asia
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных. Now this app is spawning itself from the data.
Как мы перестали заниматься сексом, книга пишется сама собой. Since we stopped having sex, this thing writes itself.
Вышло так, что Америка заключила сделку сама с собой. America made a contract with itself.
Как только это стало понятно, решение практически пришло само собой. Once this is understood, the solution practically suggests itself.
Эта проблема должна решиться сама собой, когда вы покинете мероприятие. This should resolve itself once you're no longer at the event.
При Трампе в Белом доме США начнут заниматься только собой. With Trump in the White House, the US will become obsessed with itself.
Красная сигнальная линия представляет собой скользящее среднее относительно самого индикатора MACD. The red signal line is a moving average of the MACD line itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.