Sentence examples of "собой" in Russian with translation "ourselves"

<>
Мы принимаем обязательства перед собой и дозором. We're making a commitment to ourselves and to the Watch today.
Это - возвышение над самим собой. It is an elevation of us beyond ourselves.
Мы были просто, знаете, так довольны собой. We were just like, you know, ah, just full of ourselves.
Мы все испытываем нужду к росту над собой. The need to improve ourselves.
Большая кора головного мозга, вообще мы собой гордимся. This big cortex, or whatever, we're pretty proud of ourselves.
Все это время мы занимались только собой, Гас. We've been all wraped up at ourselves, we have, Gus.
Наше стремление вырасти над собой мотивирует все наши поступки. Our ambition to improve ourselves motivates everything we do.
Мы можем быть самими собой, кататься на водных мотоциклах. Could just be ourselves, Jet Skiing, whatever.
Мы все должны стремиться к консенсусу, должны достигать взаимопонимания между собой. We must all reach a consensus and come to an agreement among ourselves.
Как мы сможем противостоять Дюрас, если мы продолжаем драться меж собой? How can we oppose the Duras when we continue to fight amongst ourselves?
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой. The second way that we can help make our peace with regret is to laugh at ourselves.
Без преувеличений, правда освободила нас, чтобы мы были в мире с самими собой. Literally, the truth has set us free to be at peace with ourselves.
Сейчас настало время посмеяться над собой, прежде чем другие смогут смеяться с нами. Now is the time for us to laugh at ourselves, before others can laugh with us.
Мы гордимся собой, но когда думаешь об этом весь наш энтузиазм просто бутафория. We're proud of ourselves but when you think about it our enthusiasm's a sham.
Потому что мы знаем, что быть одному это быть в отношениях с самим собой. 'Cause we all know that being alone is really being in a relationship with ourselves.
Когда человек верно обращается сам с собой, он показывает остальным, как с ним следует обращаться. By treating ourselves well, we also teach other people how to treat us.
Как видите, мы жертвуем собой и рискуем жизнью, потому что страдаем слишком сильно в Африке. "If you see that we have sacrificed ourselves and risked our lives," this is because we suffer too much in Africa.
Кроме того, если под словом «консенсус» мы понимаем единодушие, то мы ставим перед собой непосильную задачу. Moreover, if by the word “consensus” we mean unanimity, then we are setting ourselves an impossible task.
Мы должны делать больше для самих себя и лучше сотрудничать между собой, меньше полагаясь на США. We must do more for ourselves and work together more, while relying less on the US.
Ок, давайте вернемся в дом, возьмем себе по кофе и дадим Президенту немного времени побыть наедине с собой. Okay, let's get ourselves some coffee back at the lodge and give the President a little time on his own.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.