Sentence examples of "совершенствовались" in Russian with translation "improve"

<>
Компьютеры постепенно совершенствовались, но они всё ещё казались слабее лучших игроков-людей. The computers gradually improved, but they still seemed far inferior to the top humans.
С тех пор описанные в докладе меры применялись и, в необходимых случаях, дорабатывались и совершенствовались. Since then, the measures described therein have been implemented and, where necessary, refined and improved.
Этот разворот особенно заметен в системах здравоохранения Египта, Иордании, Ливии, Сирии, Туниса и Йемена, которые ранее неуклонно совершенствовались. This reversal is especially visible in the health systems of Egypt, Jordan, Libya, Syria, Tunisia, and Yemen, which previously had been steadily improving.
Например, отсутствие финансирования его подразделения, занимающегося вопросами оценки и изучения накопленного опыта, означало, что это направление деятельности не было обеспечено кадровыми ресурсами в течение более одного года и что важнейшие гуманитарные интервенции не подвергались систематическому анализу и не совершенствовались. For example, a lack of funding for its evaluations and lessons learned unit meant that this function remained unstaffed for more than a year and that key humanitarian interventions were not systematically analysed or improved.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются. So if you think about it, these are really dramatically improving.
Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле. We all have to improve on this sort of thing.
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология. But insurance technology is improving, aided by improved information technology.
Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах. Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries.
Такие механизмы могли бы проверяться и совершенствоваться в контексте более долгосрочного итеративного процесса НПД. Such mechanisms can be tested and improved in the context of the longer-term iterative NAP process.
Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться. I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve.
Кроме того, развивается и совершенствуется профессиональная подготовка в области ухода за больными и престарелыми людьми. Moreover, professional training in the areas of nursing and elderly care is extended and improved.
Будет постоянно совершенствоваться система внутренней связи с использованием результатов обследования качества связи, осуществленного в 1999 году. The internal communication will be continuously improved using the output of the survey on quality of communication realised in 1999.
Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы. Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before.
В одних странах технология лесозаготовок с использованием лесозаготовительных машин быстро совершенствуется, в других- она только начинает внедряться. While in some countries harvester technology improved very quickly, in other countries this technology is only beginning.
Военная разведка зависит от постоянно совершенствующихся коммуникаций, поэтому это - единственная область, в которой проектирование систем постоянно изменяется. Military intelligence depends on ever-improving communication, so it is one area in which system design is constantly changing.
Это значит не осознавать, что в число самых важных ценностей свободного общества входит способность меняться, исправляться и совершенствоваться. it would fail to recognize that the most important values of a free society include the capacity to change, to rectify, and to improve.
Поскольку стандарты стали находить повсеместное применение, сейчас существует единая терминология и единая концепция, а подготовка и обучение совершенствуются. Since the standards have become widely applied, there is now a common terminology and shared conceptual thinking, and training and education have improved.
В этой связи будет совершенствоваться система перемещения нелегальных иммигрантов, с тем чтобы максимальная приемная мощность Центра (300 человек) не превышалась. In this framework, the system of transfer of illegal immigrants will be improved so as not to exceed the maximum capacity of the Centre (300 persons).
Любые желания наших клиентов, их идеи и отзывы позволяют, даже обязывают нас постоянно совершенствоваться, создавая наилучшие торговые условия и наилучший сервис. Any wishes of our clients, their ideas and comments allow, even oblige us to permanently improve, to offer the best trading conditions and to perfect service.
Так, благодаря им совершенствуется планирование корпоративных закупок путем использования в масштабах всей организации форм и бланков, доказавших свою эффективность в отдельном управлении. For example, they have improved corporate procurement planning by sharing with the entire organization forms and templates that were effective in an individual office.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.