Sentence examples of "совершили" in Russian with translation "commit"
Многие из заключенных совершили ужасные акты террора.
Many of the prisoners had committed heinous acts of terror.
Совершили ли вы преступление, за которое готовы умереть.
About whether you really committed the crime you're about to be killed for.
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй.
Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these.
С их точки зрения, вы совершили самое страшное из преступлений.
In their eyes, you've committed the worst crime imaginable.
Если вы совершили преступление и вы ниже пяти футов ростом, Боско настигнет вас.
If you commit a crime and you're under five feet tall, Bosco will catch you.
Согласно официальным данным более 160000 фермеров совершили самоубийство в Индии с 1997 года.
According to official data, more than 160,000 farmers have committed suicide in India since 1997.
Если вы уже совершили клятвопреступление в этом зале, настоятельно рекомендую не усугублять вину.
If you have already committed perjury in this courtroom, I strongly advise you not to add to your crime.
При просмотре сетевых журналов StarLight возникало впечатление, что контроллеры доменов совершили самоубийство преждевременно.
Looking at StarLight’s network logs, it appeared the domain controllers had committed suicide prematurely.
Господин Лау, кем бы вы ни были, это справедливо, если вы совершили преступление.
Mr Lau, no matter what you are, it's fair if you've committed crime.
Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё.
Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all.
Лидеры Тигров совершили преступления против человечности и некоторые из них занимаются криминальной деятельностью.
The Tigers' leaders have committed crimes against humanity, and some of them engage in criminal activities.
История о том, как две подростка любили группу Judas Priest и совершили самоубийство?
You know the story about the two kids that were big fans of this group Judas Priest and they committed suicide?
Шаг вниз, мистер Полдарк, или мы будем иметь вы совершили за неуважение к суду.
Step down, Mr Poldark, or we'll have you committed for contempt of court.
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора.
We don't say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
На самом деле, единственное совершенное тут преступление - это почтовое мошенничество, и совершили его вы двое.
In fact, the only crime that's been committed here is mail fraud, and you two did it.
Но люди не рассказали о тебе полицейскому, и им кажется, что они сами совершили преступление.
But by not telling the police they felt they were committing a crime themselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert