Sentence examples of "современную" in Russian with translation "advanced"
Translations:
all3824
modern2919
contemporary501
advanced168
sophisticated81
up-to-date70
state of the art19
up to date19
present day3
other translations44
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации.
RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
В 1970 годах, Индия отменила патенты на фармацевтические препараты, создавая современную и эффективную индустрию дженериков, способную обеспечить доступными лекарствами людей во всем развивающемся мире.
In the 1970s, India abolished pharmaceutical patents, creating an advanced and efficient generics industry capable of providing affordable medicines to people throughout the developing world.
Обратите внимание на современную полемику относительно того, подчинены ли правительства стран с развитой экономикой заинтересованным финансовым группам? Этот вопрос Джиллиан Тетт задает в своей обзорной статье в журнале Foreign Affairs.
Witness the current debate about whether governments in advanced economies have been captured by financial interests – a question that Gillian Tett poses in a recent review article in Foreign Affairs.
С целью дальнейшего укрепления своей Системы отслеживания оружия Интерпол поддерживает также связь с Королевской канадской конной полицией по рассмотрению возможности включения в систему I-24/7 канадской справочной таблицы по огнестрельному оружию, которая представляет собой современную базу данных по идентификации оружия.
In order to further enhance the IWeTS system, Interpol is also liaising with the Royal Canadian Mounted Police regarding the possibility of including the Canadian Firearms Reference Table, which is an advanced weapons identification database, in the I-24/7 system.
Маккристал, стоящий теперь во главе битвы за умы и сердца афганского народа, завоевал признание во главе Сводного командования по проведению специальных операций в Ираке и Афганистане. На деле это означало руководство группой убийц, использовавших самую современную технологию по указаниям, как теперь рассказывают, бывшего вице-президента Дика Чейни.
McChrystal, now the top official in the battle to win the hearts and minds of the Afghan people, earned his spurs as the head of the Joint Special Operations Command (JSOC) in Iraq and Afghanistan, in fact leading a team of assassins using super advanced technology at the behest, so it has been rumored, of then Vice President Dick Cheney.
Неприемлемо, чтобы это одно государство пользовалось всеми формами поддержки и защиты, а также получало в свое распоряжение самую современную технологию и вооружения, в частности ядерное оружие, тогда как другим странам, нуждающимся в такой ядерной технологии для ее использования в мирных целях, особенно для целей развития, отказывают даже в простой технологии.
It is unacceptable that this one State enjoys all forms of support and protection and is provided with the most advanced technology and weapons, especially nuclear weapons, while even simple technology is denied to other countries that need such nuclear technology for peaceful purposes, especially for development purposes.
Те меры в области транспарентности, которые страны готовы принять, напрямую связаны с их стратегической безопасностью; вряд ли следует ждать от малых и средних ядерных стран принятия мер по обеспечению транспарентности тогда, когда одна сверхдержава грубо вмешивается во внутренние дела других стран, неуклонно совершенствует свой ядерный потенциал первого удара и активно разрабатывает современную систему противоракетной обороны.
The transparency measures that countries were willing to take were directly related to their strategic security environment; the small and medium-sized nuclear countries could not be expected to take transparency measures while a super-Power rampantly intervened in other countries'internal affairs, continuously improved its first-strike nuclear capability and spared no effort to develop an advanced missile defence system.
С этой целью благодаря соглашению о сотрудничестве с правительством Канады и при содействии Международной организации по миграции (МОМ) Эквадор смог внедрить с 2004 года современную систему изготовления паспортов, в рамках которой создана сеть связанных между собой эквадорских консульств с целью проверки данных и выдачи проездных документов, а также сеть учреждений внутри страны, которые занимаются теми же вопросами.
The signing of a cooperation agreement with the Government of Canada and the International Organization for Migration led to the establishment in 2004 of an advanced passport printing system, which includes a network of Ecuadorian consulates and national offices that are linked up in order to facilitate data verification and the issuance of travel documents.
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие.
on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте.
This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля.
And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Убедитесь, что порт соответствует наиболее современному видеоадаптеру на вашем компьютере.
Make sure the port corresponds with the most advanced graphics card on your PC.
Маркус, это современное медицинское указание твоей мамы на случай неизлечимой болезни.
Marcus, this is your mother's advanced medical directive for her end-of-life care.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать.
It was wise doctors and advanced medicine and surgeons who knew what to do with their hands.
Это относится и к более современным экономикам, таким как Индия и Казахстан.
This is particularly true in more advanced economies in the region like India and KZ.
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа.
And then we can replace the other half with a combination of advanced bio-fuels and safe natural gas.
Что если ЕС примет совершенно другую точку зрения на передачу современной технологии Китаю, чем США?
What if the EU were to take a fundamentally different view to the US on transferring advanced technology to China?
Долгая история землетрясений и цунами в Японии, а также современные технологии прогнозирования, сделали людей самоуспокоенными.
But Japan’s long history of earthquakes and tsunamis – and now advanced forecasting technology – had made people complacent.
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий спектр продуктов и услуг, создавая продуманные современные решения для торговли.
MAYZUS Investment Company provides a wide range of products and services by creating thought-out, advanced trading options.
Компания использует самые популярные и современные инструменты для того, чтобы клиенты могли извлекать максимальную прибыль.
Following a prudent analysis, the company is proud to offer the most advanced and widely used trading tools to maximize the trading profit potential of its clients.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert