Sentence examples of "согласно" in Russian with translation "according"

<>
Согласно моей карте, оно должно быть прямо здесь. According tom y schematics, it should be right in here.
Согласно данным за 1993 год, внутреннее производство лекарственных препаратов покрывало 48 процентов национального спроса. According 1993 record, the domestic pharmaceutical production had been able to cover 48 % of the demand.
Согласно графической теории (Picard, 1980), опросный лист можно представить в виде связанного графика, в котором вершины- это переменные, а ответы определяют полюса. According with the graph theory (Picard, 1980), a questionnaire can be represented as a connected graph, where the vertices are the variables and the answers define the edges.
об охране природы и ландшафтов (гражданская ассоциация или ее организационная единица, основной задачей которой является (согласно ее уставу) охрана природы и ландшафтов). on Nature and Landscape Protection applies (a civic association or its organizational unit the main mission of which is (according its statute) nature and landscape protection).
Согласно докладу, сельские жители, особенно беднота, не имеют возможностей для саморазвития и не имеют доступа к таким социально-экономическим услугам, как финансирование самопомощи, образование и здравоохранение. According the report, villagers, especially the poor, do not have opportunities for self-development and do not have access to social-economic services, such as self-help funding, education and health care.
Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. Far-flung military misadventures continue to stretch the country's fiscal resources, with costs potentially running into many trillions of dollars, according a recent study by Linda Bilmes and Joseph Stiglitz.
Процедуры оценки соответствия и периодической проверки, предусмотренные в разделе 1.8.7, должны осуществляться соответствующим органом согласно нижеследующей таблице, основанной на значениях испытательного давления сосудов и их вместимости по воде. The procedures for conformity assessment and periodic inspection of section 1.8.7 shall be performed by the relevant body according the following table based on the test pressure and water capacity of the receptacles.
Таблица 1: Категории диффузных источников согласно структуре НО/ОФД и косвенные показатели для определения методом экстраполяции (Х) выбросов и переноса загрязнителей с использованием статистики энергетики (Es), производства (Pr) и населения (Pp) Table 1: Diffuse source categories according NFR/CRF structure and proxy for determination of releases and transfers, using energy (Es), production (Pr) or population (Pp) statistics with extrapolation (X)
Процедуры оценки соответствия и периодической проверки, предусмотренные в разделе 1.8.7, должны осуществляться соответствующим органом согласно нижеследующей таблице, основанной на значениях испытательного давления сосудов под давлением и их вместимости по воде. The procedures for conformity assessment and periodic inspection of section 1.8.7 shall be performed by the relevant body according the following table based on the test pressure and water capacity of the pressure receptacles.
Можно обсудить вопрос о том, что в случае, если грузоотправителю заранее известны условия отправки груза, в транспортном документе следует указать лишь букву, соответствующую первой категории туннеля, на проезд через который применяется ограничение согласно пункту 1.9.5.2.2. It may be considered that if the consignor is aware in advance of the conditions of the consignment, the mention in the transport document should only refer to the letter corresponding to the first category of the tunnel from which the restriction is to be applied, according 1.9.5.2.2.
Кроме того, Рабочей группе предлагается изучить текст пункта 10 статьи 3 приложения 2 и принять решение, возможно на основе предложения, сформулированного секретариатом, об альтернативной формулировке этого текста, который учитывал бы тот факт, что, согласно изготовителю таких тросов, волоконно-оптические тросы не подлежат соединению клепкой. In addition, the Working Party is asked to look at the text of Annex 2, Article 3, paragraph 10 and decide, possibly with the help of the proposal formulated by the secretariat, on an alternative wording of its text, which would take account of the fact that, according
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.